The book of chameleons

The book of chameleons /

José Eduardo Agualusa, 1960-

Book - 2008

This unusual novel about the landscape of memory and its inconsistencies follows Felix Ventura as he trades in a curious commodity--selling people different pasts.

Saved in:

1st Floor Show me where

FICTION/Agualusa Jose
1 / 1 copies available
Location Call Number   Status
1st Floor FICTION/Agualusa Jose Checked In
Subjects
Published
New York : Simon & Schuster paperbacks 2008.
Language
English
Portuguese
Main Author
José Eduardo Agualusa, 1960- (-)
Other Authors
Daniel Hahn (-)
Edition
First Simon & Schuster trade paperback edition
Item Description
"Translation originally published in Great Britain in 2006 by Arcadia Books Ltd"--Title page verso.
Physical Description
180 pages ; 22 cm
ISBN
9781416573517
9781416588092
Contents unavailable.
Review by Booklist Review

Agualusa has made no secret of the fact that this selection is, and is intended to be, an homage to Jorge Luis Borges. Playfully reincarnating the great Argentine writer as an all-observant, cosmopolitan gecko with a philosophical bent, Agualusa tells from a lizard's-eye view the story of Félix Ventura, a solitary Angolan albino who, for a modest fee, offers his customers the chance at a new past (and hence a new future). The plot is simple yet captivating. A mysterious foreigner arrives, steps into the identity of one José Buchmann, traveling photojournalist, and everything falls apart: Buchmann's past, it seems, cannot be so easily ignored. Though nearly every page contains some sort of knowing wink to Borges fans the gecko's dreams, for example, offer clever glimpses at episodes in Borges' life it becomes increasingly clear that this story is at least as much about the limitations of forgetting, and the reverberations of the violent Angolan civil war, as it is about the writer. Surprisingly intense for its delicate prose, this selection recently received the Independent Foreign Fiction prize in the UK.--Driscoll, Brendan Copyright 2008 Booklist

From Booklist, Copyright (c) American Library Association. Used with permission.
Review by Publisher's Weekly Review

Lovers of stylish literary fiction will rejoice at this charming tale by Angolan writer Agualusa. The elegantly translated story is narrated by a house gecko named Eulalio, who in brief, vignette-like chapters, reminisces on his life (and past life) and observes the home of Felix Ventura, an albino Angolan who makes his living selling fabricated aristocratic pasts to newly successful citizens of the war-torn former Portuguese colony. Photojournalist Jose Buchmann pushes Felix's occupation into harsh reality when Jose looks into the past Felix has created for him, and the story shudders to a climax when Felix's allegedly fictitious history collides with reality. Eulalio is a lovable narrator, alternately sardonic and wistful; his dreams are filled with regret and powerlessness. Felix is an equally sympathetic subject, complicated by his loneliness, his fondness for prostitutes, his insistence on the honor of his trade despite its scalawag nature, and a late-blooming sweet love story. The novel's themes of identity, truth and happiness are nicely handled and span both the political and the personal. It's very touching, in a refined way. (June) (c) Copyright PWxyz, LLC. All rights reserved

(c) Copyright PWxyz, LLC. All rights reserved
Review by Kirkus Book Review

Black is white and human is animal; appearances are deceiving in this subtle, beguiling story of shifting identities, the first U.S. publication for the Angolan author. The narrator is a gecko who was an ancient human before becoming trapped in a lizard's body. In Luanda, Angola's capital, he shares the home of Flix Ventura, an albino who would be black if he had more melanin. Ventura, an animist, regards the gecko as his best friend and talks to him frequently; they even appear in each other's dreams. The two form the novel's central relationship. The albino was abandoned on the doorstep as a baby, and raised by the sole inhabitant, a mulatto secondhand book dealer who hightailed it to Lisbon after Angola's independence. In this world of paradoxes, it's fitting that the foundling should become a genealogist, creating family trees and impressive pasts for insecure arrivistes. His latest client is a middle-aged white man, a war photographer. Ventura gives him a name (Jos Buchmann) and a mother who was an American artist, whereupon Buchmann becomes intent on tracking her down. A parallel story line has Ventura courting a beautiful black woman, Ângela Lúcia. The mood is gentle and inward-looking, but can the city be kept at bay? For this is Luanda, a place still haunted by a ruinous civil war, where the personal is entwined with the political. Buchmann brings back the terror. He has been photographing a crazy old homeless man, his adversary, it turns out, from the revolutionary past, which also spawned Ângela. The three confront each other in a violent denouement in Ventura's home, as the albino looks on horrified. Maybe the narrator's mother was right to advise her son: "Given a choice between life and books...you must choose books!" Agualusa's novel, which has roots in the magical realist tradition, is a sui generis work, refreshingly different, owing its primary allegiance to a specific time and place. Copyright ©Kirkus Reviews, used with permission.

Copyright (c) Kirkus Reviews, used with permission.

The Foreigner Félix Ventura studies the newspapers as he has his dinner, leafing through them carefully, and if an article catches his eye he marks it with his pen, in lilac-colored ink. Once he's done eating he cuts it out and stores it carefully away in a file. On one of the shelves in the library he has dozens of these files.Another is where his hundreds of videocassettes lie. Félix likes to record news bulletins, important political happenings, anything that might one day be useful to him.The tapes are lined up in alphabetical order, by the name of the person or the event they're about. His dinner consists of a bowl of vegetable broth, a specialty of Old Esperança's, a cup of mint tea, and a thick slice of papaya, dressed with lemon and a dash of port wine. In his room, before going to bed, he puts on his pajamas with such an air of formality that I'm always halfexpecting him to tie a somber-looking tie around his neck. But on this particular night, the shrill ring of the doorbell interrupted him as he ate his soup.This irritated him. He folded up his paper, got up with some effort and went to open the door. I saw a tall man come in, distinguished looking, a hooked nose, prominent cheekbones, and a generous moustache, curved and gleaming, the kind people haven't had these past hundred years. His eyes were small and bright, and seemed to take possession of everything they saw. He was wearing a blue suit, in an old-fashioned cut but which suited him, and in his left hand he was holding a document case. The room darkened. It was as though night - or something even more grief-stricken than night - had come in with him. He took out a calling card, and read aloud: "Félix Ventura. Guarantee your children a better past." And he laughed. A sad laugh, but not unpleasant. "That would be you, I presume? A friend of mine gave me your card." I couldn't place his accent. He spoke softly, with a mix of different pronunciations, a faint Slavic roughness, tempered by the honeyed softness of the Portuguese from Brazil. Félix Ventura took a step back: "And who are you?" The foreigner closed the door. He walked around the room, his hands clasped behind his back, pausing for a long moment in front of the beautiful oil portrait of Frederick Douglass. Then he sat down, at last, in one of the armchairs, and with an elegant gesture invited the albino to do the same. It was as though he were the owner of the house. Certain common friends, he said - his voice becoming even gentler - had given him this address.They'd told him of a man who dealt in memories, a man who sold the past, clandestinely, the way other people deal in cocaine. Félix looked at him with mistrust. Everything about this strange man annoyed him - his manners that were both gentle and authoritative, his ironic way of speaking, the antiquated moustache. He sat himself down in a grand wickerwork chair, at the opposite end of the room, as though afraid the other man's delicacy might be contagious. "And might I know who you are?" Again his question received no reply.The foreigner asked permission to smoke. He took a silver cigarette case from the pocket of his jacket, opened it, and rolled a cigarette. His eyes skipped one way and another, his attention distracted, like a chicken pecking around in the dust. And then he smiled with unexpected brilliance: "But do tell me, my dear man - who are your clients?" Félix Ventura gave in. There was a whole class, he explained, a whole new bourgeoisie, who sought him out.They were businessmen, ministers, landowners, diamond smugglers, generals - people, in other words, whose futures are secure. But what these people lack is a good past, a distinguished ancestry, diplomas. In sum, a name that resonates with nobility and culture. He sells them a brand new past. He draws up their family tree. He provides them with photographs of their grandparents and great-grandparents, gentlemen of elegant bearing and old-fashioned ladies.The businessmen, the ministers,would like to have women like that as their aunts, he went on, pointing to the portraits on the walls - old ladies swathed in fabrics, authentic bourgeois bessanganas - they'd like to have a grandfather with the distinguished bearing of a Machado de Assis, of a Cruz e Souza, of an Alexandre Dumas. And he sells them this simple dream. "Perfect, perfect."The foreigner smoothed his moustache."That's what they told me. I require your services. But I'm afraid it may be rather a lot of work..." "Work makes you free...," Félix muttered. It may be that he was just saying this to try and get a rise out of him, to test out the intruder's identity, but if that was his intention it failed - the foreigner merely nodded. The albino got up and disappeared in the direction of the kitchen. A moment later he returned with a bottle of good Portuguese wine that he held with both hands. He showed it to the foreigner, and offered him a glass. And he asked: "And might I know your name?" The foreigner examined the wine by the light of the lamp.He lowered his eyelids and drank slowly, attentively, happily, like someone following the flight of a Bach fugue. He put the glass down on a small table right in front of him, a piece of mahogany furniture with a glass cover; then finally straightened himself up and replied: "I've had many names, but I mean to forget them all. I'd rather you were the one to baptize me." Félix insisted. He had to know - at the very least - what his clients' professions were.The foreigner raised his right hand - a broad hand, with long, bony fingers - in a vague gesture of refusal. But then he lowered it again, and sighed: "You're right. I'm a photojournalist. I collect images of wars, of hunger and its ghosts, of natural disasters and terrible misfortunes. You can think of me as a witness." He explained that he was planning to settle in the country. He wanted more than just a decent past, a large family, uncles, aunts and cousins, nephews and nieces, grandfathers and grandmothers, including two or three bessanganas , now dead, of course (or perhaps living in exile somewhere?); he wanted more than just portraits and anecdotes. He needed a new name, authentic official documents that bore out this identity.The albino listened, horrified: "No!" he managed to blurt out. "I don't do things like that. I invent dreams for people, I'm not a forger...And besides, if you'll pardon my bluntness, wouldn't it be a bit difficult to invent a completely African genealogy for you?" "Indeed! And why is that?!..." "Well - sir -...you're white." "And what of it? You're whiter than I am..." "White? Me?!" The albino choked. He took a handkerchief from his pocket and wiped his forehead. "No, no! I'm black. Pure black. I'm a native. Can't you tell that I'm black?..." From my usual post at the window I couldn't help giving a little chuckle at this point. The foreigner looked upward as though he were sniffing the air. Tense - alert: "Did you hear that? Who laughed just then?" "Nobody," the albino replied, and pointed at me."It was the gecko." The man stood up. He came up closer and I could feel his eyes on me. It was as though he were looking directly into my soul - my old soul. He shook his head slowly, in a baffled silence. "Do you know what this is?" "What?!" "It's a gecko, yes, but a very rare species. See these stripes? It's a tiger gecko - a shy creature, we still know very little about them.They were first discovered half a dozen years ago in Namibia.We think they can live for twenty years - even longer, perhaps.They have this amazing laugh - doesn't it sound like a human laugh?" Félix agreed.Yes, to begin with he'd also been disturbed by it. But then having consulted a few books about reptiles - he had them right there in the house, he had books about everything, thousands of them, inherited from his adopted father, a secondhand book dealer who'd exchanged Luanda for Lisbon a few months after independence - he'd discovered that there were certain species of gecko that produce sounds that are strikingly like laughter. They spent some time discussing me, which I found annoying - talking as if I weren't there! - and yet at the same time it felt as though they were talking not about me but about some alien being, some vague and distant biological anomaly. Men know almost nothing of the little creatures that share their homes. Mice, bats, ants, ticks, fleas, flies, mosquitoes, spiders, worms, silverfish, termites, weevils, snails, beetles. I decided that I might as well simply get on with my life. At that sort of time the albino's bedroom used to fill up with mosquitoes, and I was beginning to feel hungry.The foreigner stood up again, went over to the chair where he'd put the briefcase, opened it, and took out a thick envelope. He handed it to Félix, said his good-byes, and went to the door. He opened it himself. He nodded, and was gone. Copyright (c) 2004 by José Eduardo Agualusa and Publicações Dom Quixote Translation copyright (c) 2006 by Daniel Hahn Excerpted from The Book of Chameleons by Jose Eduardo Agualusa All rights reserved by the original copyright owners. Excerpts are provided for display purposes only and may not be reproduced, reprinted or distributed without the written permission of the publisher.