Spinning silver

Naomi Novik

Book - 2018

"A fresh and imaginative retelling of the Rumpelstiltskin fairytale from the bestselling author of Uprooted, called "a very enjoyable fantasy with the air of a modern classic" by The New York Times Book Review. Miryem is the daughter and granddaughter of moneylenders, but her father is not a very good one. Free to lend and reluctant to collect, he has left his family on the edge of poverty--until Miryem intercedes. Hardening her heart, she sets out to retrieve what is owed, and soon gains a reputation for being able to turn silver into gold. But when an ill-advised boast brings her to the attention of the cold creatures who haunt the wood, nothing will be the same again. For words have power, and the fate of a kingdom will be... forever altered by the challenge she is issued. Channeling the heart of the classic fairy tale, Novik deftly interweaves six distinct narrative voices--each learning valuable lessons about sacrifice, power and love--into a rich, multilayered fantasy that readers will want to return to again and again"--

Saved in:

1st Floor Show me where

SCIENCE FICTION/Novik, Naomi
5 / 5 copies available
Location Call Number   Status
1st Floor SCIENCE FICTION/Novik, Naomi Checked In
1st Floor SCIENCE FICTION/Novik, Naomi Checked In
1st Floor SCIENCE FICTION/Novik, Naomi Checked In
1st Floor SCIENCE FICTION/Novik, Naomi Checked In
1st Floor SCIENCE FICTION/Novik, Naomi Checked In
Subjects
Genres
Fantasy fiction
Published
New York : Del Rey [2018]
Language
English
Main Author
Naomi Novik (author)
Edition
First Edition
Physical Description
466 pages ; 22 cm
ISBN
9780399180989
Contents unavailable.
Review by New York Times Review

THE TRIALS OF NINA MCCALL: Sex, Surveillance, and mcCalt the Decades-Long Government Plant to Imprison a "Promiscuous" Women, by Scott W. Stern. (Beacon, ? $28.95.) Stern's meticulous history - the first booklength account of an American government "social hygiene" campaign under which thousands of women were forcibly examined, quarantined and incarcerated - is a consistently surprising page-turner. THE BOUNCER, by David Gordon. (Mysterious Press, $26.) A goofy caper novel in the grand tradition of Donald E. Westlake, set among the international crime families of New York. DOPESICK: Dealers, Doctors, and the Drug Company That Addicted America, by Beth Macy. (Little, Brown, $28.) Macy's harrowing account of the opioid epidemic in which hundreds of thousands have already died masterfully interlaces stories of communities in crisis with dark histories of corporate greed and regulatory indifference. AMITY AND PROSPERITY: One Family and the Fracturing of America, by Eliza Griswold. (Farrar, Straus & Giroux, $27.) This impassioned account of fracking's toll on a small town in Pennsylvania by Griswold, a poet and journalist, lays bare in novelistic detail the human and environmental costs of a practice abetted by greed and government negligence. SPINNING SILVER, by Naomi Növik. (Del Rey, $28.) In her stunning new novel, rich in both ideas and people, Növik gives classic fairy tales - particularly "Rumpelstiltskin" - a fresh, wholly original twist, with the vastness of Tolkien and the empathy and joy in daily life of Le Guin. FLORIDA, by Lauren Groff. (Riverhead, $27.) In the 11 dramatic tales that make up her second story collection, Groff's version of Florida comes with menace, but no less wonder. The author is a careful, sharp recorder of the natural world, and this is restorative fiction for these urgent times. THE PRISON LETTERS OF NELSON MANDELA, edited by Sahm Venter. (Liveright, $35.) This volume of 255 letters, both heartbreaking and inspiring, by the former South African president and civil rights activist, shows his evolution over the course of his long prison sentence into a leader of rare moral courage. CLOCK DANCE, by Anne Tyler. (Knopf, $26.95.) In her latest Baltimore-centric novel, Tyler plunges a staid Arizona retiree into the off-kilter lives of a single mother, her daughter and their rambunctious neighbors. THE HIDDEN STAR, by K. Sello Duiker. (Cassava Republic, $17.95; ages 10 and up.) This captivating posthumous novel is set in a dusty town outside Soweto, South Africa, where magic and danger lurk as a girl discovers a wish-granting stone. The full reviews of these and other recent books are on the web: nytimes.com/books

Copyright (c) The New York Times Company [September 16, 2018]
Review by Publisher's Weekly Review

This gorgeous, complex, and magical novel, grounded in Germanic, Russian, and Jewish folklore but richly overlaid with a cohesive, creative story of its own, rises well above a mere modern re- imagining of classic tales. Novik (Uprooted) begins the story through the eyes of Miryem, a Jewish moneylender's daughter, whose pride in her ability to wring payments from borrowers draws the demanding attention of the terrifying, otherworldly, and rules-bound Staryk, who are ruled by a wintry, gold-loving king. Secondary characters-a peasant boy, a duke's daughter, a tsar-eventually become narrators, weaving interconnections that feel simultaneously intimate and mythic. Novik probes the edges between the everyday and the extraordinary, balancing moods of wonder and of inevitability. Her work inspires deep musings about love, wealth, and commitment, and embodies the best of the timeless fairy-tale aesthetic. Readers will be impressed by the way Novik ties the myriad threads of her story together by the end, and, despite the book's length, they will be sad to walk away from its deeply immersive setting. This is the kind of book that one might wish to inhabit forever. (July) © Copyright PWxyz, LLC. All rights reserved.

(c) Copyright PWxyz, LLC. All rights reserved
Review by Library Journal Review

Miryem is the progeny of moneylenders, but her family is impoverished because of her father's inability to collect his debts. Wanda's father abuses her and her brothers, drinking away the household's income. Irina knows she is plain and of little help to her father, and that her only choice in life is to wait for marriage. Through these three women, Novik (Uprooted) addresses weighty questions of power, choice, prejudice, beauty, and identity with aplomb. While magic certainly plays a role here, Novik provides opportunities for these protagonists to save themselves, too. Each woman encounters magic for benefit or ill: the ability to change silver to gold, portals to an icy world, a house that exists in multiple realms, a demon, or an ice king. Each must decide what they will sacrifice to rescue their people. Echoes of the Rumpelstiltskin fairy tale as well as Greek and Slavic myths are transformed through Novik's skillful writing. Ultimately narrated through six distinct voices, her tale moves deftly among stories that ebb and flow and occasionally brush against one another. VERDICT This masterly, immersive high fantasy tale is grounded in real-world challenges and opportunities for growth. Highly recommended for fans of Novik's previous titles or fairy-tale -retellings.-Katie Lawrence, Grand Rapids, MI © Copyright 2018. Library Journals LLC, a wholly owned subsidiary of Media Source, Inc. No redistribution permitted.

(c) Copyright Library Journals LLC, a wholly owned subsidiary of Media Source, Inc. No redistribution permitted.
Review by School Library Journal Review

Although he's a moneylender, Miryem's compassionate father has allowed the villagers to avoid paying their debts while his own family starves in the cold. With her mother sick in bed, Miryem steels herself and travels door to door demanding payment. Though she faces prejudice and anger because of her gender and Jewish faith, tenacious Miryem soon takes over as town moneylender, earning a reputation as a shrewd businesswoman who can turn silver into gold. Hearing of her skill, a Staryk (cruel, fairylike creatures from the winter realm) lord visits Miryem and demands that she turn his silver into gold. If she succeeds, he will make her his queen, but if she fails, an icy death awaits. What starts as a quest to survive soon morphs into a mission to save the human and winter kingdoms. As with Uprooted, Novik infuses a fairy-tale concept with Eastern European traditions and weaves everything into a comfortingly familiar yet stunningly unique work. This magical tale is a story of strong women overcoming hardship through perseverance, intelligence, family, and faith. With each chapter told from a different perspective, this masterly work pulls readers into the characters' world, making it impossible not to root for them. VERDICT Recommended for teens who love fairy tales and readers who appreciate complex, character-driven narratives that build slowly to a satisfying conclusion.-Lara Goldstein, Orange -County Public Libraries, NC © Copyright 2018. Library Journals LLC, a wholly owned subsidiary of Media Source, Inc. No redistribution permitted.

(c) Copyright Library Journals LLC, a wholly owned subsidiary of Media Source, Inc. No redistribution permitted.
Review by Kirkus Book Review

From the author of Uprooted (2015), the splendid Temeraire Napoleonic Wars-and-dragons series, etc., this reworked fairy tale's opening sentence might well have read Once upon a time in Old Lithuania....Expanding a recent short story based on "Rumpelstiltskin," Novik weaves in other elements of Eastern European folklore along with some fine original flourishes. Miryem, the granddaughter of affluent Jewish moneylenders, takes over her incompetent father's failing business affairs. Channeling anger and frustration into business acumen, she collects the debts that are owed, accepting goods or services as well as coin. In this and other ways, Miryem turns copper and silver into gold. Unfortunately, gold attracts the attention of the Staryk, coldhearted fairies who occasionally intrude into the human world, bringing with them forgetfulness and a breath of winter. One such gives Miryem fairy silver, ordering her to change it into gold. Fairy silver, Miryem finds, is so beautiful that it fetches huge sums in gold, especially when made into jewelry magnificent enough to intrigue the Duke. Miryem slowly grasps that she's made a bargain with the Staryk: He will make her his queen if she succeeds in spinning a vast pile of silver into goldand freeze her solid if she fails. She has no wish to marry him but also notices that the Staryk do not particularly value gold in itselfso why do they want such large quantities of it? In spare prose of great clarity Novik weaves in and out of multiple first-person narratives in sometimes-illuminating, sometimes-disconcerting or confusing ways, exploring human and alien social structures and ethnic prejudices, fathers and daughters, damaged relationships and hidden agendas, wringing unexpected consequences from seemingly simple choices.A medieval fable of obscure moral import blossoms into a thoughtful, emotionally complex, absorbing drama that stands confidently on its own merits. Copyright Kirkus Reviews, used with permission.

Copyright (c) Kirkus Reviews, used with permission.

��hapter 1 The real story isn't half as pretty as the one you've heard. The real story is, the miller's daughter with her long golden hair wants to catch a lord, a prince, a rich man's son, so she goes to the moneylender and borrows for a ring and a necklace and decks herself out for the festival. And she's beautiful enough, so the lord, the prince, the rich man's son notices her, and dances with her, and tumbles her in a quiet hayloft when the dancing is over, and afterwards he goes home and marries the rich woman his family has picked out for him. Then the miller's despoiled daughter tells everyone that the moneylender's in league with the devil, and the village runs him out or maybe even stones him, so at least she gets to keep the jewels for a dowry, and the blacksmith marries her before that firstborn child comes along a little early. Because that's what the story's really about: getting out of paying your debts. That's not how they tell it, but I knew. My father was a moneylender, you see. He wasn't very good at it. If someone didn't pay him back on time, he never so much as mentioned it to them. Only if our cupboards were really bare, or our shoes were falling off our feet, and my mother spoke quietly with him after I was in bed, then he'd go, unhappy, and knock on a few doors, and make it sound like an apology when he asked for some of what they owed. And if there was money in the house and someone asked to borrow, he hated to say no, even if we didn't really have enough ourselves. So all his money, most of which had been my mother's money, her dowry, stayed in other people's houses. And everyone else liked it that way, even though they knew they ought to be ashamed of themselves, so they told the story often, even or especially when I could hear it. My mother's father was a moneylender, too, but he was a very good one. He lived in Vysnia, forty miles away by the pitted old trading road that dragged from village to village like a string full of small dirty knots. Mama often took me on visits, when she could afford a few pennies to pay someone to let us ride along at the back of a peddler's cart or a sledge, five or six changes along the way. Sometimes we caught glimpses of the other road through the trees, the one that belonged to the Staryk, gleaming like the top of the river in winter when the snow had blown clear. "Don't look, Miryem," my mother would tell me, but I always kept watching it out of the corner of my eye, hoping to keep it near, because it meant a quicker journey: whoever was driving the cart would slap the horses and hurry them up until it vanished again. One time, we heard the hooves behind us as they came off their road, a sound like ice cracking, and the driver beat the horses quick to get the cart behind a tree, and we all huddled there in the well of the wagon among the sacks, my mother's arm wrapped around my head, holding it down so I couldn't be tempted to take a look. They rode past us and did not stop. It was a poor peddler's cart, covered in dull tin pots, and Staryk knights only ever came riding for gold. The hooves went jangling past, and a knife-­wind blew over us, so when I sat up the end of my thin braid was frosted white, and all of my mother's sleeve where it wrapped around me, and our backs. But the frost faded, and as soon as it was gone, the peddler said to my mother, "Well, that's enough of a rest, isn't it," as if he didn't remember why we had stopped. "Yes," my mother said, nodding, as if she didn't remember either, and he got back up onto the driver's seat and clucked to the horses and set us going again. I was young enough to remember it afterwards a little, and not old enough to care about the Staryk as much as about the ordinary cold biting through my clothes, and my pinched stomach. I didn't want to say anything that might make the cart stop again, impatient to get to the city and my grandfather's house. My grandmother would always have a new dress for me, plain and dull brown but warm and well-­made, and each winter a pair of new leather shoes that didn't pinch my feet and weren't patched and cracked around the edges. She would feed me to bursting three times every day, and the last night before we left she would always make cheesecake, her cheesecake, which was baked golden on the outside and thick and white and crumbly inside and tasted just a little bit of apples, and she would make decorations with sweet golden raisins on the top. After I had slowly and lingeringly eaten every last bite of a slice wider than the palm of my hand, they would put me to bed upstairs, in the big cozy bedroom where my mother and her sisters had slept as girls, in the same narrow wooden bed carved with doves. My mother would sit next to her mother by the fireplace, and put her head on her shoulder. They wouldn't speak, but when I was a little older and didn't fall asleep right away, I would see in the firelight glow that both of them had a little wet track of tears down their faces. We could have stayed. There was room in my grandfather's house, and welcome for us. But we always went home, because we loved my father. He was terrible with money, but he was endlessly warm and gentle, and he tried to make up for his failings: he spent nearly all of every day out in the cold woods hunting for food and firewood, and when he was indoors there was nothing he wouldn't do to help my mother. No talk of woman's work in my house, and when we did go hungry, he went hungriest, and snuck food from his plate to ours. When he sat by the fire in the evenings, his hands were always working, whittling some new little toy for me or something for my mother, a decoration on a chair or a wooden spoon. But winter was always long and bitter, and every year I was old enough to remember was worse than the one before. Our town was unwalled and half nameless; some people said it was called Pakel, for being near the road, and those who didn't like that, because it reminded them of being near the Staryk road, would shout them down and say it was called Pavys, for being near the river, but no one bothered to put it on a map, so no decision was ever made. When we spoke, we all only called it town. It was welcome to travelers, a third of the way between Vysnia and Minask, and a small river crossed the road running from east to west. Many farmers brought their goods by boat, so our market day was busy. But that was the limit of our importance. No lord concerned himself very much with us, and the tsar in Koron not at all. I could not have told you whom the tax collector worked for until on one visit to my grandfather's house I learned accidentally that the Duke of Vysnia was angry because the receipts from our town had been creeping steadily down year to year. The cold kept stealing out of the woods earlier and earlier, eating at our crops. And the year I turned sixteen, the Staryk came, too, during what should have been the last week of autumn, before the late barley was all the way in. They had always come raiding for gold, once in a while; people told stories of half-­remembered glimpses, and the dead they left behind. But over the last seven years, as the winters worsened, they had grown more rapacious. There were still a few leaves clinging to the trees when they rode off their road and onto ours, and they went only ten miles past our village to the rich monastery down the road, and there they killed a dozen of the monks and stole the golden candlesticks, and the golden cup, and all the icons painted in gilt, and carried away that golden treasure to whatever kingdom lay at the end of their own road. The ground froze solid that night with their passing, and every day after that a sharp steady wind blew out of the forest carrying whirls of stinging snow. Our own little house stood apart and at the very end of town, without other walls nearby to share in breaking the wind, and we grew ever more thin and hungry and shivering. My father kept making his excuses, avoiding the work he couldn't bear to do. But even when my mother finally pressed him and he tried, he only came back with a scant handful of coins, and said in apology for them, "It's a bad winter. A hard winter for everyone," when I didn't believe they'd even bothered to make him that much of an excuse. I walked through town the next day to take our loaf to the baker, and I heard women who owed us money talking of the feasts they planned to cook, the treats they would buy in the market. It was coming on midwinter. They all wanted to have something good on the table; something special for the festival, their festival. So they had sent my father away empty-­handed, and their lights shone out on the snow and the smell of roasting meat slipped out of the cracks while I walked slowly back to the baker, to give him a worn penny in return for a coarse half-­burned loaf that hadn't been the loaf I'd made at all. He'd given a good loaf to one of his other customers, and kept a ruined one for us. At home my mother was making thin cabbage soup and scrounging together used cooking oil to light the lamp for the third night of our own celebration, coughing as she worked: another deep chill had rolled in from the woods, and it crept through every crack and eave of our run-­down little house. We only had the flames lit for a few minutes before a gust of it came in and blew them out, and my father said, "Well, perhaps that means it's time for bed," instead of relighting them, because we were almost out of oil. By the eighth day, my mother was too tired from coughing to get out of bed at all. "She'll be all right soon," my father said, avoiding my eyes. "This cold will break soon. It's been so long already." He was whittling candles out of wood, little narrow sticks to burn, because we'd used the last drops of oil the night before. There wasn't going to be any miracle of light in our house. He went out to scrounge under the snow for some more firewood. Our box was getting low, too. "Miryem," my mother said, hoarsely, after he left. I took her a cup of weak tea with a scraping of honey, all I had to comfort her. She sipped a little and lay back on the pillows and said, "When the winter breaks, I want you to go to my father's house. He'll take you to my father's house." The last time we had visited my grandfather, one night my mother's sisters had come to dinner with their husbands and their children. They all wore dresses made of thick wool, and they left fur cloaks in the entryway, and had gold rings on their hands, and gold bracelets. They laughed and sang and the whole room was warm, though it had been deep in winter, and we ate fresh bread and roast chicken and hot golden soup full of flavor and salt, steam rising into my face. When my mother spoke, I inhaled all the warmth of that memory with her words, and longed for it with my cold hands curled into painful knots. I thought of going there to stay, a beggar girl, leaving my father alone and my mother's gold forever in our neighbors' houses. I pressed my lips together hard, and then I kissed her forehead and told her to rest, and after she fell fitfully asleep, I went to the box next to the fireplace where my father kept his big ledger-­book. I took it out and I took his worn pen out of its holder, and I mixed ink out of the ashes in the fireplace and I made a list. A moneylender's daughter, even a bad moneylender's daughter, learns her numbers. I wrote and figured and wrote and figured, interest and time broken up by all the little haphazard scattered payments. My father had every one carefully written down, as scrupulous with all of them as no one else ever was with him. And when I had my list finished, I took all the knitting out of my bag, put my shawl on, and went out into the cold morning. I went to every house that owed us, and I banged on their doors. It was early, very early, still dark, because my mother's coughing had woken us in the night. Everyone was still at home. So the men opened the doors and stared at me in surprise, and I looked them in their faces and said, cold and hard, "I've come to settle your account." They tried to put me off, of course; some of them laughed at me. Oleg, the carter with his big hands, closed them into fists and put them on his hips and stared at me while his small squirrelish wife kept her head down over the fire, darting eyes towards me. Kajus, who had borrowed two gold pieces the year before I was born, and did a good custom in the krupnik he brewed in the big copper kettles he'd bought with the money, smiled at me and asked me to come inside and warm myself up, have a hot drink. I refused. I didn't want to be warmed. I stood on their doorsteps, and I brought out my list, and I told them how much they had borrowed, and what little they had paid, and how much interest they owed besides. Excerpted from Spinning Silver by Naomi Novik All rights reserved by the original copyright owners. Excerpts are provided for display purposes only and may not be reproduced, reprinted or distributed without the written permission of the publisher.