Magnetic point Selected poems 1968-2014

Ryszard Krynicki, 1943-

Book - 2017

"One of the greatest poets of postwar Poland, Krynicki was born in 1943 in a Nazi labor camp in Austria, where his parents, Polish peasants from Ukraine, served as slave laborers. Act of Birth marked the emergence of a major voice--with Adam Zagajewski and Stanislaw Baranczak--in Poland's "Generation of '68" or "New Wave" of Polish poetry. Political and poetic rebellion converged for these poets, and the regime took notice. During the 1970s and '80s, Krynicki was at different points arrested on trumped-up charges, dismissed from work, and forbidden from publishing. Even his name was banned for a time from official publications. But to read his poetry as purely political would be a mistake. The early l...yric "Act of Birth" displays the acute linguistic and ethical sensitivity at work throughout Krynicki's poetry. The very phrase, which combines the Polish term for "birth certificate" with both the poet's literal birth and his symbolic self-creation, demonstrates the distinctive combination of mysticism, compression, and wit that shapes Krynicki's work from the early dissident poems to his late haiku. Small wonder that his influences span the distance from Issa to Zbigniew Herbert, and includes Nelly Sachs and Paul Celan (who have both appeared in Polish in his splendid translations). Himself an editor, publisher, and acclaimed translator, he has won major prizes, including the Polish Poets' Award, the Robert Graves-PEN Club Award, and most recently the 2015 Zbigniew Herbert International Literature Prize."--

Saved in:

2nd Floor Show me where

891.85/Krynicki
1 / 1 copies available
Location Call Number   Status
2nd Floor 891.85/Krynicki Checked In
Subjects
Published
New York : New Directions Publishing Corporation 2017.
Language
English
Polish
Main Author
Ryszard Krynicki, 1943- (author)
Other Authors
Clare Cavanagh (translator)
Edition
First American paperback edition
Item Description
Translated from the Polish.
Physical Description
xxiv, 211 pages ; 21 cm
ISBN
9780811225007
Contents unavailable.
Review by Publisher's Weekly Review

Krynicki was born in 1943 in a Nazi labor camp in Austria, where his parents were deported from Eastern Poland to work as slave laborers in a tank factory. A "posthumous child," as the author of this marvelous book of poems calls himself, Krynicki remembers being frightened by screams while growing up and being even more afraid of laughter, and his father teaching him every kind of physical labor and telling him that only by working with his hands would he be saved when the next war came. If his hands were rough, he'd be spared; if they turned out to be delicate, he'd be sent to a camp or put up against a wall to be shot. "Can you describe this?" A woman once asked the great Russian poet Anna Akhmatova as they waited outside a Leningrad prison for news of their sons arrested by Stalin's secret police. Indeed, this has been the perennial question for poets and writers who, over the past century, have had firsthand knowledge of political oppression and war. "Yes," Akhmatova told the woman, "I can describe it." Krynicki is less sure; the poems about his childhood tend to be about the kind of emotions that words do not fully capture or that elude language completely. The poems in this volume can be divided into private and public. On one hand, the inner torments of a man with an extraordinary life story; on the other, poems about the age we live in. Citizens of "Planet Phantasmagoria" is what he calls us. Active in Poland's Solidarity movement during the early 1980s, Krynicki describes fascists changing shirts in one poem and, in another, "the one-thousand-nine-hundred-seventy-three-year-old Christ" being killed and resurrected, killed and resurrected. His poems are full of memorable quips, in the manner of Greek epigrams. One such poem, "The Age," is just three lines long: The age of progress liberated demons of which the Middle Ages never dreamed.... What unifies Krynicki's work is his alert eye and empathy for every kind of suffering. In a poem describing a visit to a museum in Paris on a snowy afternoon, he notices a gray lump bundled on the sidewalk's edge, some refugee, he thinks, from a country caught in civil war. In "Leaving Assisi," that birthplace of St. Francis and so much great art, he spots the helpless gaze of a calf taken to slaughter. On another occasion, he's given a chance to offer a helping hand to another of God's creatures: "Secretly, discreetly/ I lift my older brother,/ the snail/ from the path,/ so that no one will step on him." Master of luminous detail and a well-turned phrase, Krynicki's poems, even the exceedingly short, rarely fail to move us. (Nov.) Charles Simic is a former poet laureate of the United States. His latest book, Scribbled in the Dark, is out now from Ecco. © Copyright PWxyz, LLC. All rights reserved.

(c) Copyright PWxyz, LLC. All rights reserved
Review by Library Journal Review

Leading Polish poet Krynicki was born in a German labor camp in Austria to Polish slave laborers who remained in transit (with the father forced into the Red Army) for some time after the war. Not surprisingly, his verse is dark, with death a frequent theme; even tenderness, "harsh as parting," means faded violets and a child's ribbon from a pogrom. But somehow Krynicki is neither grim nor raging, delivering the specifics of history and politics yet transcending them in poems patient, observant, and radiant with a clear-eyed sense of life's hard contours. Near Kafka's grave, a last glowing chestnut drops from a tree, capturing those contours perfectly. -VERDICT Readers of international poetry will appreciate discovering a splendidly translated new voice; others will appreciate the lucid writing. © Copyright 2017. Library Journals LLC, a wholly owned subsidiary of Media Source, Inc. No redistribution permitted.

(c) Copyright Library Journals LLC, a wholly owned subsidiary of Media Source, Inc. No redistribution permitted.