Lingo Around Europe in sixty languages

Gaston Dorren

Book - 2015

"Spins the reader on a whirlwind tour of sixty European languages and dialects, sharing quirky moments from their histories and exploring their commonalities and differences ... [and taking] us into today's remote mountain villages of Switzerland, where Romansh is still the lingua franca, to formerly Soviet Belarus, a country whose language was Russified by the Bolsheviks, to Sweden, where up until the 1960s polite speaking conventions required that one never use the word 'you' in conversation"--Amazon.com.

Saved in:

2nd Floor Show me where

410/Dorren
1 / 1 copies available
Location Call Number   Status
2nd Floor 410/Dorren Checked In
Subjects
Published
New York : Atlantic Monthly Press [2015]
Language
English
Main Author
Gaston Dorren (author, -)
Other Authors
Jenny Audring, 1977- (author), Frauke Watson (translator), Alison Edwards, 1983-
Item Description
Originally published: London : Profile Books, 2014.
Based on the author's Taaltoerisme : feiten en verhalen over 53 Europese talen.
Map on endpapers.
Physical Description
303 pages : illustrations, maps ; 22 cm
Bibliography
Includes bibliographical references (pages 285-286) and index.
ISBN
9780802124074
  • Introduction: What Europeans speak
  • Part 1. Next of tongue
  • Languages and their families
  • 1. The life of PIE: Lithuanian
  • 2. The separated siblings: Finno-Ugric Languages
  • 3. Pieces of a broken pitcher: Romansh
  • 4. Mother dearest: French
  • 5. Know your Slovek from your Slovane: Slavic languages
  • 6. The linguistic orphanage: Balkan languages
  • 7. The tenth branch: Ossetian
  • Part 2. Past perfect discontinuous
  • Languages and their history
  • 8. The peaceful expansionist?: German
  • 9. Portugal's mother's tongue: Galician
  • 10. A language in DK: Danish
  • 11. The spoils of defeat: Channel Island Norman
  • 12. Languages of exile: Karaim, Ladino and Yiddish
  • 13. Frozen in time: Icelandic
  • Part 3. War and peace
  • Languages and politics
  • 14. The democratic language: Norwegian
  • 15. Two addresses to the people of Belarus: Belarus(s)ian
  • 16. Kleinsteinish and its neighbours: Luxembourgish
  • 17. Longing for languagehood: Scots and Frisian
  • 18. Much a-du about you, and him: Swedish
  • 19. Four countries - and more than a club: Catalan
  • 20. Four languages and zero goodwill: Serbo-Croatian
  • Part 4. Werds, wirds, wurds...
  • Written and spoken
  • 21. 'Hácekl' - 'Bless you': Czech
  • 22. Szczesny, Pszkit and Korzeniowski: Polish
  • 23. Broad and slender tweets: Scots Gaelic
  • 24. Learning your A to: Russian
  • 25. Pin the name on the language: Following the clues
  • 26. The Iberian machine gun: Spanish
  • 27. Mountains of dialects: Slovene
  • 28. Hide and speak?: Srieita and Anglo-Romani
  • Part 5. Nuts and bolts
  • Languages and their vocabulary
  • 29. Export/Import: Greek
  • 30. Arrival in Porto: Portuguese
  • 31. Meet the Snorbs: Sorbian
  • 32. From our Vasingtona correspondent: Latvian
  • 33. Small, sweet, slim, sturdy, sexy, stupid little women: Italian
  • 34. A snowstorm in a teacup: Sami
  • 35. Deciphering the language of numbers: Breton
  • Part 6. Talking by the book
  • Languages and their grammar
  • 36. Gender-bending: Dutch
  • 37. A case history: Romani
  • 38. A much-needed merger: Bulgarian-Slovak
  • 39. Nghwm starts with a C: Welsh
  • 40. Strictly ergative: Basque
  • 41. Note to self: Ukrainian
  • Part 7. Intensive care
  • Languages on the brink and beyond
  • 42. Networking in Monaco: Monégasque
  • 43. A narrow escape: Irish
  • 44. No laughing matter: Gagauz
  • 45. The death of a language: Dalmatian
  • 46. The church of Kernow: Cornish
  • 47. Back from the brink: Manx
  • Part 8. Movers and shakers
  • Linguists who left their mark
  • 48. Ludovít ¿túr, the hero linguist: Slovak
  • 49. The father of Albanology: Albanian
  • 50. An unexpected standard: Germanic languages
  • 51. The no-hoper: Esperanto
  • 52. The national hero who wasn't: Macedonian
  • 53. A godless alphabet: Turkish
  • Part 9. Warts and all
  • Linguistic portrait studies
  • 54. Spell as you speak: Finnish
  • 55. Romans north of Hadrian's Wall: Faroese
  • 56. A meaningful silence: Sign languages
  • 57. $$$: Armenian
  • 58. Plain lonely: Hungarian
  • 59. An Afro-Asiatic in Europe: Maltese
  • 60. The global headache: English
  • Further reading
  • Acknowledgements
  • Photo credits
  • Index
Review by Choice Review

Lingo is a charming, well-researched tour of the languages, language families, and linguistic history of Europe. Dorren tells his story in 60 brief chapters, beginning with Lithuanian--that most conservative of the Indo-European offspring--and ending with English, which he describes as "the global headache." Lingo is organized in sections dealing with language families, history, political issues, grammatical and orthographic quirks, notable linguists, and language endangerment. In each chapter, Dorren highlights some interesting features of the language; while keeping readers entertained, he manages to cover not just the usual suspects but also such languages as Sami, Yiddish, Romani, Armenian, Ossetian, Basque, Welsh, Manx, and Esperanto (which he terms "a no-hoper"). There is even a chapter on sign language. He ends most chapters with a word from the language borrowed by English and a word for which English seems to have no equivalent--for example, the Russian word beloruchka (literally "white-handed") for someone who shirks dirty work. Dorren's entertaining book is just right for academic consumption and a nice treat for general readers looking for an overview of linguistic Europe. Summing Up: Highly recommended. Lower-division undergraduates through faculty and professionals; general readers. --Edwin L. Battistella, Southern Oregon University

Copyright American Library Association, used with permission.
Review by Booklist Review

As author Dorren astutely notes in his introduction, the attitude of English speakers to foreign languages is generally simple: Let's plunder, not learn them. Yet here's a book, filled with photos, charts, and more, delineating both what English speakers have missed stealing and from where they stole, and it's wonderful from a list of the Inari-Sami's 20 words for snow to Charlie Chaplin's Esperanto (well, Esperanto-like) signs in The Great Dictator. And Dorren doesn't just focus on Europe's languages and their families, histories, politics, vocabularies, and grammar but also on, for example, Movers and Shakers, whom he calls linguists who left their mark. Many of the often short, always interesting chapters end with a word already in use from a particular language and another that could be functional in English (e.g., the modern Norwegian word utepils, a lager drunk in the open air). This intriguing, thoughtful book will delight those who love words; it is also a round, solid education in the vastness of the world's citizens' ability and desire to express themselves, intended, Dorren states, as an amuse-bouche. Amusing, too!--Kinney, Eloise Copyright 2015 Booklist

From Booklist, Copyright (c) American Library Association. Used with permission.
Review by Publisher's Weekly Review

In this bubbly linguistic endeavor, journalist and polyglot Dorren covers the evolution and peccadillos of 60 European languages starting with Proto-Indo European, which, while not the first language, is the mother tongue of Europe. Dorren thoughtfully walks readers through the weird evolution of languages (including sign language and its variants), addressing language familial relations and specific dialects (e.g., the "half-language" of Scots) with quirky tidbits aplenty, such as the story of Tuone Udaina, the last living speaker of Dalmatian, who died in 1898 before the language could be recorded. Dorren dedicates a chapter to each language and closes with a handful of the most popular "loanwords" words from it-ones that have made their way into the common vernacular (English speakers can thank the Czechs for robot) as well as ones that should, such as beloruchka, a Russian term for someone who avoids work. Rounded out with helpful insights, such as the impact of Martin Luther, the author (and Reformation leader) who inadvertently unified the German language, and the refutation of the notion that Eskimos have 100 words for snow (it's actually the Inari-Sami language of Finland, and there are really only 20 words), Dorren has crafted an immersive and illuminating study of something many of us take for granted. Agent: Caroline Dawnay, United Agents. (Dec.) © Copyright PWxyz, LLC. All rights reserved.

(c) Copyright PWxyz, LLC. All rights reserved
Review by Kirkus Book Review

Quirky facts about 60 European languages. In his debut book in English, Dutch linguist and journalist Dorren, who speaks six languages and reads nine more, explores the origins, families, vocabularies, and grammars of 60 languages, dead (Dalmation), dying (Gaeltacht Irish), and alive. The political map of the continent appears as "a mass of solid monochromatic blocks," the author writes, but a map of languages looks "more like a multi-colored mosaic in many places, while in other regions it resembles a floor that's been sprinkled with confetti." While he reveals many intriguing nuggets of information about languages from the familiar (French, German, Spanish) to the arcane (Manx, Ossetian, Sorbian), he assumes that readers have a fairly sophisticated knowledge of grammatical terms: absolutives, augmentatives, demonstratives, case, reflexive possessive pronouns, and ergative verbs may not be in every reader's vocabulary. It helps to know the difference between subject and object, too, in order to grasp why the terms "agent" and "patient" are more appropriate to understanding Basque grammar. At the end of each chapter, Dorren cites a few words imported from that language into English: "anchovy," from Portuguese; "avalanche" from Romansh (through French); "get" and "egg" from Early Norwegian. But nothing, sadly, from Latvian, or from Mongasque, a subdialect of Ligurian, spoken by about 100 people in Monaco. Besides borrowed words, Dorren suggests idiosyncratic terms that might well be taken up by English speakers: "Beloruchka," Russian for a " white-hand person'; somebody who shirks dirty work"; or, from Slovak, "Proznovit," "to make someone's phone ring just once in the hope that they will call back." The author describes his book as an "amuse-bouche," a tasty morsel that gives diners a hint of a chef's talent, and he certainly displays his own linguistic talents and enthusiasm for languages. Too often, however, he tells what people speak and where rather than how a language transformed and why. For linguists and readers truly thrilled by the meticulous study of languages. Copyright Kirkus Reviews, used with permission.

Copyright (c) Kirkus Reviews, used with permission.