Dossier K.

Imre Kertész, 1929-

Book - 2013

This book came about through a conversation the author had with his friend and editor, Zoltán Hafner, over the course of 2003 and 2004.

Saved in:

2nd Floor Show me where

BIOGRAPHY/Kertesz, Imre
1 / 1 copies available
Location Call Number   Status
2nd Floor BIOGRAPHY/Kertesz, Imre Checked In
Subjects
Published
Brooklyn : Melville House [2013]
Language
English
Hungarian
Main Author
Imre Kertész, 1929- (-)
Other Authors
Zoltán Hafner (-), Tim Wilkinson (translator)
Physical Description
217 pages ; 21 cm
Bibliography
Includes bibliographical references (page 217).
ISBN
9781612192024
Contents unavailable.
Review by New York Times Review

TWO of the great pessimistic proclamations of 20th-century literature Adorno's "To write a poem after Auschwitz is barbaric" and Beckett's "I can't go on, I'll go on" - have at least one thing in common. They both address the inadequacy of language to articulate reality. Better to say nothing, they both say, or at least that's the first half of what they say. If Adorno leaves off the productive half of the equation - "I'll go on" - other writers have supplied it for him, in the form of a very large body of work concerned with the Holocaust that is not only ethically accountable but also incredibly rich and inventive. In fact it is not too much to claim, of Holocaust literature, that the struggle to say what is unsayable has paradoxically yielded some of the most extraordinary literary works we have. There are the firsthand accounts by Levi, Wiesel, Borowski and others. There are the formally innovative novels of writers like Perec, Bernhard and Sebald, works written in the shadow of the Holocaust that take as their subjects memory, absence, how we perceive history and how our lives are continually reshaped by past events. More recently there are novels like Joshua Cohen's "Witz," a satirical attack on the kitschification of Jewish experience that can also be read as an earnest concern for the legacy of the Holocaust, as we quickly approach the time when there will no longer be any living witnesses. What's remarkable about the Nobel Prize-winning Hungarian author Imre Kertesz is that his body of work spans all of these subjects. In fact, if I need a common point to support the earlier comparison of Beckett and Adorno, Kertesz can provide that, too. A philosophically minded writer (and translator into Hungarian of Nietzsche, Freud and Wittgenstein), Kertesz combines Beckett's struggle with the limits of narration and Adorno's skepticism toward the mythologizing powers of art. Over the past four decades, he has channeled these concerns into a series of brilliant, visionary novels that deal bluntly with questions of ethics, history, memory, art and authenticity - "an oeuvre," as described by the Swedish Academy, "whose subject is an individual's refusal to abandon his individual will by merging it with a collective identity." Those novels, and their relation to the biographical facts of Kertesz's life, are the primary subjects of "Dossier K.," published in Hungary in 2006 and now translated by Tim Wilkinson. It's an unusual book for Kertesz - not that he has any usual ones - in that it is the only one written, he tells us, "more because of external prompting than out of any inner compulsion." It's also the only one of his books that does not call itself fiction. Nominally a memoir, "Dossier K." takes the form of a dialogue between Kertesz and a nameless interlocutor who at times strongly resembles the author and at other times seems to be someone else. Like two old friends, these characters discuss Kertesz's life, books and philosophical views, along with the literature that has mattered most to him. (Camus and Mann "truly did change my life," he says, while he discovered Kafka's "immeasurable greatness too late, at an age when one is less receptive to primary great experiences.") The conversation is easy to follow, and anyone unfamiliar with Kertesz's novels will find the relevant passages quoted along the way. The book begins, philosophically enough, with a discussion of the relationship of fiction to reality. Asked why a particular scene from his deportation to Auschwitz was left out of his first novel, "Fatelessness" - which portrays Kertesz's experiences, at 14, in Auschwitz and then Buchenwald - the author notes simply that "Fatelessness" is fiction, and is steered by fiction's requirements rather than life's. When his interlocutor cites Kertesz's claim elsewhere that "Fatelessness" is "absolutely authentic" and based on "documented facts," Kertesz rejoins: "That's not inconsistent with its being fictional. . . . An author invents every aspect of a fiction, every detail." "But you can't mean to say that you invented Auschwitz?" "But in a certain sense that is exactly so. In the novel I did have to invent Auschwitz and bring it to life." The fiction-versus-reality debate pops up throughout the book, becoming a sort of refrain by which the conversation switches back and forth between Kertesz's novels and his personal history. The speakers cover the major points of Kertesz's early biography, starting with his childhood and schooling through his deportation to the camps, then turn to his later life under a totalitarian Communist regime, and the novels drawn from that time. They also speak in depth about Jewish experience and the legacy of the Holocaust, although Kertesz's inner Adorno/Beckett complicates the conversation at every turn, qualifying such concepts as "truth" ("I don't know what the truth is Truth-telling artists generally prove to be bad artists"); "doubt" ("I always doubt every sentence I utter, but I have never for a moment doubted that I have to write what I happen to be writing"); and "narrative," including the narrative structure of the book we're reading: "But let's get back to the chronological order." "That won't be easy." "Why?" "Because it doesn't signify anything. The device of a sequence, of linearity, won't allow us to capture that darkest yet also most productive period of my life in the trap of narratability." WHAT all of this adds up to is very loosely a memoir, but it might be better described as an energetic and thoughtful introduction (or companion) to Kertesz's other books. Kertesz, for his part, seems to intend "Dossier K." as a kind of catchall interview that will save him not simply from having to sit for more interviews, but also from having the complexity of his life's experiences and ideas reduced by others to sound bites. You hear echoes of this concern toward the end of "Dossier K." in his comments on the social realities of being a Holocaust survivor: "It is painful to carry the brand of surviving for some unaccountable reason. You remained here so you could spread the Auschwitz myth; you remained here as a sort of freak. You are invited to attend anniversaries; your irresolute face is video-recorded, your faltering voice, you hardly notice that you've become a kitsch supporting character in a fraudulent narrative, and you sell for peanuts your own story, which bit by bit you yourself understand least of all." On the heels of his winning the Nobel Prize in 2002 and all the public attention that resulted, it makes sense that Kertesz would take steps against being turned into a "kitsch supporting character in a fraudulent narrative" of his own life by producing an account of himself that is as original, complex and open to contradiction as the rest of his life's work. Martin Riker teaches English at Washington University in St. Louis

Copyright (c) The New York Times Company [August 11, 2013]
Review by Booklist Review

Kertesz received the Nobel Prize in 1992, and his first novel, Fatelessness (1975), ranks among the half-dozen most important and instructive works about the Holocaust. Dossier K. is further evidence, if needed, that Kertesz's sensibility defies classification. To call him unique would be to miss the point; it would diminish his frankness, his modesty, his shocking honesty that, he would remind us, is not the same as telling the truth. Dossier K. appears to be an extended interview. Kertesz as biographer questions Kertesz the autobiographical novelist (he was deported to Auschwitz from Budapest as a teenager, and liberated from Buchenwald in 1945) about his life, trying and resolutely failing to create a narrative arc from that deeply unfashionable excess called existence: One is not born for anything in particular, but if one manages to stay alive long enough, then one cannot avoid eventually becoming something. There are myriad insights in this book, more than enough to occupy an open, inquisitive mind for years. A necessary work, beautifully translated.--Autrey, Michael Copyright 2010 Booklist

From Booklist, Copyright (c) American Library Association. Used with permission.
Review by Publisher's Weekly Review

Hungarian author Kertesz (Kaddish for an Unborn Child), winner of the 2002 Nobel Prize for Literature, pens an unflinching memoir in the form of a Socratic dialogue with himself about his extraordinary life. Noting that "a good autobiography is like a document: a mirror of the age on which people can `depend,' " Kertesz unearths memories of his childhood in Budapest, his adolescent imprisonment in Nazi concentration camps, his pursuit of journalism in Communist-dominated Hungary, his two marriages, the eventual publication of his novels, and the relation between his life and literary career. The unsentimental and provocative author explores his views on religion: "I'm prone to mystic experiences, but dogmatic faith is totally alien to me." He also discusses philosophy; Communism and his reasons for joining the Party; the legacy of the Holocaust; the influence of Thomas Mann, Albert Camus, and Franz Kafka on his work; and more. Kertesz is meditative, insightful, profound, and unafraid to confront difficult questions and biases: "Anyone who is right generally proves not to be right. We need to have respect for man's fallibility and ignorance...." He finds that writing gives him his greatest joy and believes it can only come from an "abundance of energies, from pleasure; writing... is heightened life"-and so is his memoir. (May) (c) Copyright PWxyz, LLC. All rights reserved.

(c) Copyright PWxyz, LLC. All rights reserved
Review by Library Journal Review

At the age of 14, Hungarian Kertesz was arrested in Budapest and sent to Auschwitz and Buchenwald. The trauma of this harrowing experience is conveyed in Kertesz's fiction (Fatelessness; Fiasco; Kaddish for an Unborn Child) in an intentionally prosaic style lacking in sentimentality, self-pity and protracted anguish. This dispassionate approach and his rejection not only of the term "Holocaust" to signify the annihilation of Europe's Jews, but also the notion of "Holocaust literature," have evoked sustained criticism and ostracism. However, it was Hungary's right-wing, anti-Semitic regime that prompted his move to Berlin shortly after receiving the Nobel Prize for Literature in 2002. This memoir, first published in Hungary (2006), is in the form of an analytical self-interview with Kertesz guilefully playing both psychiatrist and patient. In the "dossier" Kertesz is prompted to recall childhood and family episodes and their relevance to his fiction, his incarceration in the concentration camps, and to elaborate on "the Holocaust" and his literary and intellectual influences. London-based Wilkinson serves again as Kertesz's chief translator. His 2005 translation of Fatelessness was awarded the PEN Club/Book of the Month Club Translation Prize. Verdict Familiarity with Kertesz's fiction, though not essential, would enhance the reading of this idiosyncratic yet compelling memoir.-Lonnie Weatherby, McGill Univ. Lib., Montreal (c) Copyright 2013. Library Journals LLC, a wholly owned subsidiary of Media Source, Inc. No redistribution permitted.

(c) Copyright Library Journals LLC, a wholly owned subsidiary of Media Source, Inc. No redistribution permitted.
Review by Kirkus Book Review

Kertsz, the first Hungarian writer to win the Nobel Prize for Literature, interrogates himself in a provocative memoir that will deepen the understanding of those already familiar with his novels. Published in 2006, this unusual transcript receives its first English translation and American publication, providing the author's perspective on novels that challenge the distinction between fiction and reality as well as conventional notions of the Holocaust and totalitarianism. His renown rests on a series of novels--Fatelessness (1975), Fiasco (1988) and Kaddish for an Unborn Child (1990)--that were little-known in the West until after the Nobel and which have frequently been described as unsentimental. After a childhood in a broken family in Budapest, Kertsz was imprisoned in Nazi death camps at the age of 14 and survived due in part to a forged record of his death. He subsequently became a journalist and a communist following the end of the war before turning to fiction. He rejects the very term "Holocaust" as "a euphemism, a cowardly and unimaginative glibness," while spurning the conventional categorization of his work: "I never called Fatelessness a Holocaust novel like others do, because what they call the Holocaust' cannot be put into a novel." Kertsz acknowledges the profound influence of and his deep affinity for Kafka, Mann and Camus, while maintaining, "I don't know what the truth is. I don't know whether it is my job to know what the truth is, in any case. Truth-telling artists generally prove to be bad artists. Anyone who is right generally proves not to be right." Such provocation fills practically every page of this memoir by an author who hasn't mellowed with age and who continues to believe that "everything is in flux, there is no foothold, and yet we still write as though there were." The author's novels may provide a better introduction to his work, but this memoir will help to further illuminate them.]] Copyright Kirkus Reviews, used with permission.

Copyright (c) Kirkus Reviews, used with permission.