The Bhagavad Gita A new translation

Book - 2012

Saved in:

2nd Floor Show me where

294.5924/Bhagavad
0 / 1 copies available
Location Call Number   Status
2nd Floor 294.5924/Bhagavad Due Nov 25, 2024
Subjects
Published
New York : W. W. Norton & Company [2012], ©2012.
Language
English
Sanskrit
Other Authors
Gavin D. Flood, 1954- (translator), Charles Martin, 1942-
Edition
First edition
Physical Description
xxx, 167 pages ; 22 cm
Bibliography
Includes bibliographical references.
ISBN
9780393081657
Contents unavailable.
Review by Choice Review

This book includes an introduction, 18 chapters, and notes. Flood and Martin, following the Bhagavad Gt~ in Sanskrit, translated the text verse by verse, resulting in 700 stanzas, as in the original text. They selected excellent syllabic meters, trochaic tetrameter, and the hendecasyllabic meter of classical Greek and Latin poetry, similar to tristubh in Sanskrit, the latter appearing in a sustained manner in chapter 11. The language of the translation is simple but very elegant. The Bhagavad Gt~ is an integral part of the great epic Mahabharata. Under "Historical Context," the translators, though granting that the Mahabharata war was possible and even probable, say, "there is no evidence external to the Mahabharata itself that could bear witness to it." However, many calculations based on astronomical references in the Mahabharata clearly indicate that the war took place in 3067 BCE. An error for future correction is that Subhadra is described as Krishna's sister on page 150 and as Krishna's daughter on page 152. The chapter-by-chapter notes are very helpful. This is an excellent verse translation of the Bhagavad Gt~, which many Hindus read as scripture and which profoundly influenced Mohandas Gandhi, Robert Oppenheimer, and Aldous Huxley, among others. Summing Up: Essential. Lower-level undergraduates through researchers/faculty; general readers. R. Puligandla emeritus, University of Toledo

Copyright American Library Association, used with permission.