The tiger's wife

Téa Obreht

Large print - 2011

Remembering childhood stories her grandfather once told her, young physician Natalia becomes convinced that he spent his last days searching for "the deathless man," a vagabond who claimed to be immortal. As Natalia struggles to understand why her grandfather, a deeply rational man would go on such a farfetched journey, she stumbles across a clue that leads her to the extraordinary story of the tiger's wife.

Saved in:

1st Floor Show me where

LARGE PRINT/FICTION/Obreht, Tea
1 / 1 copies available
Location Call Number   Status
1st Floor LARGE PRINT/FICTION/Obreht, Tea Checked In
Subjects
Published
Detriot : Gale Cengage Learning 2011.
Language
English
Main Author
Téa Obreht (-)
Edition
Large print ed
Physical Description
521 p. (large print) ; 21 cm
ISBN
9781594135132
Contents unavailable.
Review by New York Times Review

Think back to the wars of the 1990s in the former Yugoslavia, with their profusion of names that are difficult to pronounce and acts that are painful to recall: the massacres at Brcko and Srebrenica, the bombing of bread lines in Sarajevo, the destruction of Mostar's 400-year-old bridge. None of these appear in Téa Obreht's first novel, "The Tiger's Wife," yet in its pages she brings their historic and human context to luminous life. With fables and allegories, as well as events borrowed from the headlines, she illustrates the complexities of Balkan history, unearthing patterns of suspicion, superstition and everyday violence that pervade the region even in times of peace. Reaching back to World War II, and then to wars that came before, she reveals the continuity beneath the clangor. A metaphor for the author's achievement can be found in her tale of Luka, a dreamy, brooding butcher's son from a mountain village called Galina. A decade after World War I, Luka leaves Galina and walks 300 miles to the river port of Sarobor, where he hopes to master the gusla, a single-stringed Balkan folk instrument. Arriving there, he finds that gusla music is nearly forgotten, overtaken by rollicking modern tunes played by lusty, boisterous bands. Still, he seeks out old men who know the traditional songs, falls under the spell of the "throbbing wail of their voices winding through tales remembered or invented" and acquires their art. Although his gift is for lyrics rather than music, "there are those who say that any man who heard Luka play the gusla, even in wordless melody, was immediately moved to tears." When a woman asks why he doesn't prefer an instrument with a greater number of strings, he responds, "Fifty strings sing one song, but this single string knows a thousand stories." The principal collector of Obreht's multiplicity of stories is her narrator, Natalia Stefanovic, a young doctor who lives with her mother, grandmother and grandfather in an unnamed Balkan city early in the 21st century. Natalia likes to see herself as somebody with an edge: too rational to be cowed by old-fashioned superstitions, too modern for corny old-fashioned folk music. She prefers Bruce Springsteen, Bob Dylan and Johnny Cash. As a little girl, Natalia adored her grandfather, a respected doctor and professor, and tagged along on his regular visits to the zoo, which was formerly a sultan's fortress. "Past the aviary where the sharpeared owls sleep," they would walk to the moat where tigers loped, their "stripe-lashed shoulders rolling." There she would listen, rapt, as her grandfather spoke of a girl he once knew who was known as the "tiger's wife." At the time, Natalia thought this was a fairy tale. After all, her grandfather always carried a copy of Kipling's "Jungle Book" in his breast pocket. To his granddaughter, he was a fount of fantasy, her own private bard. In "The Tiger's Wife," Obreht weaves the old man's richly colored reminiscences like silk ribbons through the spare frame of Natalia's modern coming-of-age, a coming-of-age that coincides, as her grandfather's had, with a time of political upheaval. When Natalia is a teenager, war returns to the Balkans. The zoo closes, and a curfew is imposed. Natalia and her friends immerse themselves in "the mild lawlessness" that surrounds them. Among other things, this means spurning her grandfather and dating a young tough who sells black-market contraband. But late one night, missing the old man, she agrees to follow him on a wild goose chase whose purpose he won't explain. After following him through dark, empty streets, suddenly she sees what he sees: an elephant, a refugee from a defunct circus, being walked to the city's embattled zoo. "None of my friends will ever believe it," she exclaims in regret. "You must be joking," her grandfather replies, rebuking her: "The story of this war - dates, names, who started it, why - that belongs to everyone. Not just the people involved in it, but the people who write newspapers, politicians thousands of miles away, people who've never even been here or heard of it before. But something like this - this is yours. It belongs only to you. And me. . . . You have to think carefully about where you tell it, and to whom. Who deserves to hear it?" Chastened, Natalia asks if he has other stories "like that," stories "from before." The question will transform her into a bard herself. Ingeniously, Obreht juxtaposes Natalia's matter-of-fact narration with contemporary folk tales that are as simple, enthralling and sometimes brutal as fables by Kipling or Dinesen. Soon after the war, the adult Natalia adds to this trove as she travels with a fellow doctor on a mercy mission to a town across the new border to inoculate orphans - orphans who have been created, she knows, "by our own soldiers." "Twelve years ago," she explains, "before the war, the people of Brejevina had been our people." Back then, crossing borders was a formality, but now an unwary welcome is out of the question. Still, the family that plays host to the doctors treats them to a generous feast and takes care not to mention politics, religion or family matters. Nor do they explain the presence of a band of strange, sickly people roaming their property, digging holes day and night. The diggers, Natalia learns, are hunting for the buried corpse of a relative who died without proper rites, whom they believe is blighting their family from the grave. They have come to Brejevina to right that wrong and expunge the curse. Sensible, educated Natalia finds that she can't scorn their conviction. In fact, she has family rites of her own to attend to, a detour she must make to placate her grandmother. It's on the drive back from this detour that Natalia recalls her grandfather's story of Luka. BY this time, though, she has learned that neither Luka nor the tiger's wife were characters from fairy tales. They were real people who lived in the village of Galina, the birthplace not only of Luka but of Natalia's grandfather. The tiger who gave the "tiger's wife" her name was real too: he made his way to Galina in 1941, spooked by bombs that fell on a Balkan city. In the woods above her grandfather's village, Natalia tells us, the sound of the animal still vibrates amid the trees, a "tight note that falls and falls." Arrestingly, Obreht shows that you don't have to go back centuries to find history transformed into myth; the process can occur within a lifetime if a gifted observer is on hand to record it. Téa Obreht was born in Belgrade in 1985 but left at the age of 7, before the major conflict took hold. She lived in Cyprus and Egypt, then moved to the United States in 1997. In other words, she did not live in the former Yugoslavia during the war-torn years this book revisits. Filled with astonishing immediacy and presence, fleshed out with detail that seems firsthand, "The Tiger's Wife" is all the more remarkable for being the product not of observation but of imagination. For Obreht, the mind's witness is more than equal to the eye's. And her narrator, in retelling the experiences of her grandfather's generation, enfolds them into her own. As his vision joins hers, old and new memories collide in a vibrant collage that has no date, no dateline. Obreht illustrates historical complexities with fables, allegories and events. Liesl Schillinger is a regular contributor to the Book Review.

Copyright (c) The New York Times Company [March 13, 2011]
Review by Publisher's Weekly Review

Obreht, named last year as one of the New Yorker's 20 novelists to watch under the age of 40, makes her debut with this magical-realist evocation of a country in wartime. The author, herself an immigrant to the U.S. from the former Yugoslavia, transforms a young woman's memories of her grandfather's stories into a kaleidoscopic portrait of her former country's traumatic history. The book is read in tag-team fashion by Susan Duerden and Robin Sachs. Sachs sounds gravelly, grouchy, and well-pickled in various alcoholic libations; Duerden is British, plummy, arch, and delicate in her intonations, reverberating into near-Cockney working-class tone. The unlikely combination is surprisingly pleasing, nicely matching the contrast between Obreht's elaborate storytelling conceit and its grubby, homely details. A Random hardcover. (Mar.) (c) Copyright PWxyz, LLC. All rights reserved.

(c) Copyright PWxyz, LLC. All rights reserved
Review by Library Journal Review

Natalia tells stories of her growing up in a country divided by the arbitrary borders of ethnicity and war and describes the difficulty of living there. To come to terms with the present, the narrator recounts tales from the past, which are a mixture of reality and magic-the deathless man, the tiger's (human) wife, Darisa the bear, the butcher musician, etc. The majority of the book is read by Susan Duerden, in a manner smooth and empathic. Her voice carries the lost bewilderment Natalia feels when she learns her grandfather is dead as well as the casual hardness of a teenager and later young medical student who dispassionately describes war, personal rebellion, and the methods of obtaining bodies for dissection. Robin Sachs reads Natalia's grandfather's story of the deathless man. The male voice with the Eastern European accent distances the tale from the context set by Natalia's feminine voice and adds to the storytelling flavor. ["This complex, humbling, and beautifully crafted debut is highly recommended for anyone seriously interested in contemporary fiction," read the review of the New York Times best-selling Random hc, LJ 1/11.-Ed.]-Juleigh Muirhead Clark, Colonial Williamsburg Fdn. Lib., VA (c) Copyright 2011. Library Journals LLC, a wholly owned subsidiary of Media Source, Inc. No redistribution permitted.

(c) Copyright Library Journals LLC, a wholly owned subsidiary of Media Source, Inc. No redistribution permitted.

9780385343831|excerpt Obreht: THE TIGER'S WIFE 1 The Coast the forty days of the soul begin on the morning after death. That first night, before its forty days begin, the soul lies still against sweated-on pillows and watches the living fold the hands and close the eyes, choke the room with smoke and silence to keep the new soul from the doors and the windows and the cracks in the floor so that it does not run out of the house like a river. The living know that, at daybreak, the soul will leave them and make its way to the places of its past--the schools and dormitories of its youth, army barracks and tenements, houses razed to the ground and rebuilt, places that recall love and guilt, difficulties and unbridled happiness, optimism and ecstasy, memories of grace meaningless to anyone else--and sometimes this journey will carry it so far for so long that it will forget to come back. For this reason, the living bring their own rituals to a standstill: to welcome the newly loosed spirit, the living will not clean, will not wash or tidy, will not remove the soul's belongings for forty days, hoping that sentiment and longing will bring it home again, encourage it to return with a message, with a sign, or with forgiveness. If it is properly enticed, the soul will return as the days go by, to rummage through drawers, peer inside cupboards, seek the tactile comfort of its living identity by reassessing the dish rack and the doorbell and the telephone, reminding itself of functionality, all the time touching things that produce sound and make its presence known to the inhabitants of the house. Speaking quietly into the phone, my grandma reminded me of this after she told me of my grandfather's death. For her, the forty days were fact and common sense, knowledge left over from burying two parents and an older sister, assorted cousins and strangers from her hometown, a formula she had recited to comfort my grandfather whenever he lost a patient in whom he was particularly invested--a superstition, according to him, but something in which he had indulged her with less and less protest as old age had hardened her beliefs. My grandma was shocked, angry because we had been robbed of my grandfather's forty days, reduced now to thirty-seven or thirty-eight by the circumstances of his death. He had died alone, on a trip away from home; she hadn't known that he was already dead when she ironed his clothes the day before, or washed the dishes that morning, and she couldn't account for the spiritual consequences of her ignorance. He had died in a clinic in an obscure town called Zdrevkov on the other side of the border; no one my grandma had spoken to knew where Zdrevkov was, and when she asked me, I told her the truth: I had no idea what he had been doing there. "You're lying," she said. "Bako, I'm not." "He told us he was on his way to meet you." "That can't be right," I said. He had lied to her, I realized, and lied to me. He had taken advantage of my own cross-country trip to slip away--a week ago, she was saying, by bus, right after I had set out myself--and had gone off for some reason unknown to either of us. It had taken the Zdrevkov clinic staff three whole days to track my grandma down after he died, to tell her and my mother that he was dead, arrange to send his body. It had arrived at the City morgue that morning, but by then, I was already four hundred miles from home, standing in the public bathroom at the last service station before the border, the pay phone against my ear, my pant legs rolled up, sandals in hand, bare feet slipping on the green tiles under the broken sink. Somebody had fastened a bent hose onto the faucet, and it hung, nozzle down, from the boiler pipes, coughing thin streams of water onto the floor. It must have been going for hours: water was everywhere, flooding the tile grooves and pooling around the rims of the squat toilets, dripping over the doorstep and into the dried-up garden behind the shack. None of this fazed the bathroom attendant, a middle-aged woman with an orange scarf tied around her hair, whom I had found dozing in a corner chair and dismissed from the room with a handful of bills, afraid of what those seven missed beeper pages from my grandma meant before I even picked up the receiver. I was furious with her for not having told me that my grandfather had left home. He had told her and my mother that he was worried about my goodwill mission, about the inoculations at the Brejevina orphanage, and that he was coming down to help. But I couldn't berate my grandma without giving myself away, because she would have told me if she had known about his illness, which my grandfather and I had hidden from her. So I let her talk, and said nothing about how I had been with him at the Military Academy of Medicine three months before when he had found out, or how the oncologist, a lifelong colleague of my grandfather's, had shown him the scans and my grandfather had put his hat down on his knee and said, "Fuck. You go looking for a gnat and you find a donkey." I put two more coins into the slot, and the phone whirred. Sparrows were diving from the brick ledges of the bathroom walls, dropping into the puddles at my feet, shivering water over their backs. The sun outside had baked the early afternoon into stillness, and the hot, wet air stood in the room with me, shining in the doorway that led out to the road, where the cars at border control were packed in a tight line along the glazed tarmac. I could see our car, left side dented from a recent run-in with a tractor, and Zóra sitting in the driver's seat, door propped open, one long leg dragging along the ground, glances darting back toward the bathroom more and more often as she drew closer to the customs booth. "They called last night," my grandma was saying, her voice louder. "And I thought, they've made a mistake. I didn't want to call you until we were sure, to worry you in case it wasn't him. But your mother went down to the morgue this morning." She was quiet, and then: "I don't understand, I don't understand any of it." "I don't either, Bako," I said. "He was going to meet you." "I didn't know about it." Then the tone of her voice changed. She was suspicious, my grandma, of why I wasn't crying, why I wasn't hysterical. For the first ten minutes of our conversation, she had probably allowed herself to believe that my calm was the result of my being in a foreign hospital, on assignment, surrounded, perhaps, by colleagues. She would have challenged me a lot sooner if she had known that I was hiding in the border-stop bathroom so that Zóra wouldn't overhear. She said, "Haven't you got anything to say?" "I just don't know, Bako. Why would he lie about coming to see me?" "You haven't asked if it was an accident," she said. "Why haven't you asked that? Why haven't you asked how he died?" "I didn't even know he had left home," I said. "I didn't know any of this was going on." "You're not crying," she said. "Neither are you." "Your mother is heartbroken," she said to me. "He must have known. They said he was very ill--so he must have known, he must have told someone. Was it you?" "If he had known, he wouldn't have gone anywhere," I said, with what I hoped was conviction. "He would have known better." There were white towels stacked neatly on a metal shelf above the mirror, and I wiped my face and neck with one, and then another, and the skin of my face and neck left gray smears on towel after towel until I had used up five. There was no laundry basket to put them in, so I left them in the sink. "Where is this place where they found him?" I said. "How far did he go?" "I don't know," she said. "They didn't tell us. Somewhere on the other side." "Maybe it was a specialty clinic," I said. "He was on his way to see you." "Did he leave a letter?" He hadn't. My mother and grandma, I realized, had both probably seen his departure as part of his unwillingness to retire, like his relationship with a new housebound patient outside the City--a patient we had made up as a cover for his visits to the oncologist friend from the weekly doctors' luncheon, a man who gave injections of some formulas that were supposed to help with the pain. Colorful formulas, my grandfather said when he came home, as if he knew the whole time that the formulas were just water laced with food coloring, as if it didn't matter anymore. He had, at first, more or less retained his healthy cast, which made hiding his illness easier; but after seeing him come out of these sessions just once, I had threatened to tell my mother, and he said: "Don't you dare." And that was that. My grandma was asking me: "Are you already in Brejevina?" "We're at the border," I said. "We just came over on the ferry." Outside, the line of cars was beginning to move again. I saw Zóra put her cigarette out on the ground, pull her leg back in and slam the door. A flurry of people who had assembled on the gravel shoulder to stretch and smoke, to check their tires and fill water bottles at the fountain, to look impatiently down the line, or dispose of pastries and sandwiches they had been attempting to smuggle, or urinate against the side of the bathroom, scrambled to get back to their vehicles. My grandma was silent for a few moments. I could hear the line clicking, and then she said: "Your mother wants to have the funeral in the next few days. Couldn't Zóra go on to Brejevina by herself?" If I had told Zóra about it, she would have made me go home immediately. She would have given me the car, taken the vaccine coolers, and hitchhiked across the border to make the University's good-faith delivery to the orphanage at Brejevina up the coast. But I said: "We're almost there, Bako, and a lot of kids are waiting on these shots." She didn't ask me again. My grandma just gave me the date of the funeral, the time, the place, even though I already knew where it would be, up on Strmina, the hill overlooking the City, where Mother Vera, my great-great-grandmother, was buried. After she hung up, I ran the faucet with my elbow and filled the water bottles I had brought as my pretext for getting out of the car. On the gravel outside, I rinsed off my feet before putting my shoes back on; Zóra left the engine running and jumped out to take her turn while I climbed into the driver's seat, pulled it forward to compensate for my height, and made sure our licenses and medication import documents were lined up in the correct order on the dashboard. Two cars in front of us, a customs official, green shirt clinging to his chest, was opening the hatchback of an elderly couple's car, leaning carefully into it, unzipping suitcases with a gloved hand. When Zóra got back, I didn't tell her anything about my grandfather. It had already been a bleak year for us both. I had made the mistake of walking out with the nurses during the strike in January; rewarded for my efforts with an indefinite suspension from the Vojvodja clinic, I had been housebound for months--a blessing, in a way, because it meant I was around for my grandfather when the diagnosis came in. He was glad of it at first, but never passed up the opportunity to call me a gullible jackass for getting suspended. And then, as his illness wore on, he began spending less and less time at home, and suggested I do the same; he didn't want me hanging around, looking morose, scaring the hell out of him when he woke up without his glasses on to find me hovering over his bed in the middle of the night. My behavior, he said, was tipping my grandma off about his illness, making her suspicious of our silences and exchanges, and of the fact that my grandfather and I were busier than ever now that we were respectively retired and suspended. He wanted me to think about my specialization, too, about what I would do with myself once the suspension was lifted--he was not surprised that Srdjan, a professor of biochemical engineering with whom I had, according to my grandfather, "been tangling," had failed to put in a good word for me with the suspension committee. At my grandfather's suggestion, I had gone back to volunteering with the University's United Clinics program, something I hadn't done since the end of the war. Zóra was using this volunteering mission as an excuse to get away from a blowup at the Military Academy of Medicine. Four years after getting her medical degree, she was still at the trauma center, hoping that exposure to a variety of surgical procedures would help her decide on a specialization. Unfortunately, she had spent the bulk of that time under a trauma director known throughout the City as Ironglove--a name he had earned during his days as chief of obstetrics, when he had failed to remove the silver bracelets he kept stacked on his wrist during pelvic examinations. Zóra was a woman of principle, an open atheist. At the age of thirteen, a priest had told her that animals had no souls, and she had said, "Well then, fuck you, Pops," and walked out of church; four years of butting heads with Ironglove had culminated in an incident that Zóra, under the direction of the state prosecutor, was prohibited from discussing. Zóra's silence on the subject extended even to me, but the scraps I had heard around hospital hallways centered around a railway worker, an accident, and a digital amputation during which Ironglove, who may or may not have been inebriated, had said something like: "Don't worry, sir--it's a lot easier to watch the second finger come off if you're biting down on the first." Naturally, a lawsuit was in the works, and Zóra had been summoned back to testify against Ironglove. Despite his reputation, he was still well connected in the medical community, and now Zóra was torn between sticking it to a man she had despised for years, and risking a career and reputation she was just beginning to build for herself; for the first time no one--not me, not her father, not her latest boyfriend--could point her in the right direction. After setting out, we had spent a week at the United Clinics headquarters for our briefing and training, and all this time she had met both my curiosity and the state prosecutor's incessant phone calls with the same determined silence. Then yesterday, against all odds, she had admitted to wanting my grandfather's advice as soon as we got back to the City. She hadn't seen him around the hospital for the past month, hadn't seen his graying face, the way his skin was starting to loosen around his bones. We watched the customs officer confiscate two jars of beach pebbles from the elderly couple, and wave the next car through; when he got to us, he spent twenty minutes looking over our passports and identity cards, our letters of certification from the University. He opened the medicine coolers and lined them up on the tarmac while Zóra towered over him, arms crossed, and then said, "You realize, of course, that the fact that it's in a cooler means it's temperature-sensitive--or don't they teach you about refrigeration at the village schoolhouse?" knowing that everything was in order, knowing that, realistically, he couldn't touch us. This challenge, however, prompted him to search the car for weapons, stowaways, shellfish, and uncertified pets for a further thirty minutes. Twelve years ago, before the war, the people of Brejevina had been our people. The border had been a joke, an occasional formality, and you used to drive or fly or walk across as you pleased, by woodland, by water, by open plain. You used to offer the customs officials sandwiches or jars of pickled peppers as you went through. Nobody asked you your name--although, as it turned out, everyone had apparently been anxious about it all along, about how your name started and ended. Our assignment in Brejevina was intended to rebuild something. Our University wanted to collaborate with the local government in getting several orphanages on their feet, and to begin attracting young people from across the border back to the City. That was the long-term diplomatic objective of our journey--but in layman's terms Zóra and I were there to sanitize children orphaned by our own soldiers, to examine them for pneumonia and tuberculosis and lice, to inoculate them against measles, mumps, rubella, and other assorted diseases to which they had been subjected during the war and the years of destitution that followed it. Our contact in Brejevina, a Franciscan monk named Fra Antun, had been enthusiastic and hospitable, paging us to make sure our journey was unencumbered, and to assure us that his parents, conveniently enough, were looking forward to hosting us. His voice was always cheerful, especially for a man who had spent the last three years fighting to fund the establishment and construction of the first official orphanage on the coast, and who was, in the meantime, housing sixty orphaned children at a monastery intended to accommodate twenty monks. Zóra and I were joining up for this charitable trip before our lives took us apart for the first time in the twenty-some-odd years we had known each other. We would wear our white doctors' coats even off duty in order to appear simultaneously trustworthy and disconcerting. We were formidable with our four supplies coolers loaded with vials of MMR-II and IPV, with boxes of candy we were bringing to stave off the crying and screaming we felt certain would ensue once the inoculation got going. We had an old map, which we kept in the car years after it had become completely inaccurate. We had used the map on every road trip we had ever taken, and it showed in the marker scribbling all over it: the crossed-out areas we were supposed to avoid on our way to some medical conference or other, the stick man holding crudely drawn skis on a mountain resort we had loved that was no longer a part of our country. I couldn't find Zdrevkov, the place where my grandfather died, on that map. I couldn't find Brejevina either, but I had known in advance that it was missing, so we had drawn it in. It was a small seaside village forty kilometers east of the new border. We drove through red-roofed villages that clung to the lip of the sea, past churches and horse pastures, past steep plains bright with purple bellflowers, past sunlit waterfalls that thrust out of the sheer rock-face above the road. Every so often we entered woodland, high pine forests dotted with olives and cypresses, the sea flashing like a knife where the forest fell away down the slope. Parts of the road were well paved, but there were places where it ripped up into ruts and stretches of gravel that hadn't been fixed in years. From the Hardcover edition. Excerpted from The Tiger's Wife by Téa Obreht All rights reserved by the original copyright owners. Excerpts are provided for display purposes only and may not be reproduced, reprinted or distributed without the written permission of the publisher.