Review by Choice Review
For the most part, linguists believe that language has little or no influence over the way people think; that is, most linguists believe that the effects of language on culture are mainly superficial and, hence, unimportant. Deutscher (Univ. of Manchester, UK) takes the controversial opposing view. He postulates that language offers a lens through which one can view the world and that fundamental concepts such as color and direction, which seem natural and universal, are in reality influenced by language. Using well-known historical examples, the author supports his claim in a manner that is convincing and at same time enjoyable. A follow-up to his The Unfolding of Language: An Evolutionary Tour of Mankind's Greatest Invention (2006), this is now the first (recent) discussion of this concept, which diverges from widely accepted mainstream theories of universal grammars. Although Deutscher's claims initially sound outrageous, his detailed explanations and excellent examples help him make a persuasive case. A solid resource for linguists but written in an entertaining style that will appeal to more casual readers, this book should have a wide audience. Summing Up: Highly recommended. Lower-division undergraduates through faculty and professionals; general readers. P. J. Kurtz Minot State University
Copyright American Library Association, used with permission.
Review by New York Times Review
IS language first and foremost an artifact of culture? Or is it largely determined by human biology? This issue has been argued back and forth for a couple of centuries with no clear resolution in sight. Guy Deutscher's 2005 book "The Unfolding of Language" placed him firmly in the pro-culture camp. Now, in his new book, "Through the Language Glass," he examines some idiosyncratic aspects of particular languages that, in his opinion, cast further doubt on biologically based theories of language. Deutscher starts with the puzzling fact that many languages lack words for what (to English speakers) seem to be basic colors. For anyone interested in the development of ideas, Deutscher's first four chapters make fascinating reading. Did you know that the British statesman William Gladstone was also an accomplished Greek scholar who, noting among other things the surprising absence of any term for "blue" in classical Greek texts, theorized that full-color vision had not yet developed in humans when those texts were composed? Or that a little-known 19th-century philologist named Lazarus Geiger made profound and surprising discoveries about how languages in general divide up the color spectrum, only to have his discoveries ignored and forgotten and then rediscovered a century later? Did you know that Siegfried Sassoon's World War I psychiatrist, William Rivers, carried out the earliest psychological experiments to test the precise relationship between the colors people could name and the colors they actually saw? Deutscher does not merely weave little-known facts into an absorbing story. He also takes account of the vast changes in our perceptions of other races and cultures over the past two centuries. Although the strange sequence in which color terms appear in the world's languages over time - first black and white, then red, then either green or yellow, with blue appearing only after the first five are in place - still has no full explanation, Deutscher's suggestion that the development of dyes and other forms of artificial coloring may be involved is as convincing as any other, making color terms the likeliest candidate for a culture-induced linguistic phenomenon. But then Deutscher switches to another issue entirely, that of linguistic complexity. He brings off a superb "emperor has no clothes" moment by demonstrating that the "fact" (attested in countless linguistic texts) that all languages are equally complex has no empirical basis whatsoever. Moreover, as he points out, such a claim could not be made even in principle, since there are no objective, nonarbitrary criteria for measuring linguistic complexity across entire languages. Deutscher then goes on to addresses the relationship between language and thought. Do speakers of all languages think in similar ways, or do different languages give their speakers quite different pictures of the world (a view sometimes referred to as "linguistic relativity")? Deutscher rejects linguistic relativity in its strong form, pouring scorn on its most vehement defender, the early-20th-century linguist Benjamin Whorf, and again firmly locating his account in the cultural-historical background. His skepticism extends even to promising cases like that of the Amazonian language Matses, whose arsenal of verb forms obliges you not only to explicitly indicate the kind of evidence - personal experience, inference, conjecture or hearsay - on which every statement you make is based, but also to distinguish recent inferences from older ones and say whether the interval between inference and event was long or short. If you choose the wrong verb form, you are treated as a liar. But the distinctions that must be expressed by verbal inflections in Matses, Deutscher argues, can all be easily understood by English speakers and easily expressed in English by means of circumlocutions. Deutscher does find three areas where a weaker version of linguistic relativity might hold - color terms, spatial relations and grammatical gender. Ever since Mark Twain mocked the pronoun confusions of "the awful German language" - a young girl is an "it" while a turnip is a "she" - most people, including linguists, have treated gender assignment as largely arbitrary and idiosyncratic, devoid of any cognitive content. But recent experiments have shown that speakers do indeed, on a subconscious level, form associations between nonliving ("neuter") objects and masculine or feminine properties. As for spatial relationships, we English speakers relate the positions of objects or other people to ourselves ("in front of," "behind," "beside") or to each other, but some languages use compass references ("east of," "southwest of") for identical relationships. Deutscher argues that repeated use of such expressions forces speakers of these languages to develop an internal cognitive compass, so that regardless of where they are and what they are facing, they automatically register the location of the cardinal points. Deutscher presents his material in a chatty and accessible (if sometimes verbose) style, and if he had left things at that, he would have written just the kind of language book most readers love - heavy on quirky detail, light on technicalities and theory. But he also burdens his findings with more theoretical weight than they can bear. First, the facets of language he deals with do not involve "fundamental aspects of our thought," as he claims, but relatively minor ones. Things like location, color and grammatical gender hardly condition our thinking even in the day-to-day management of our lives, let alone when we address issues of politics, science or philosophy. Moreover, with the possible exception of color terms, cultural factors seldom correlate with linguistic phenomena, and even when they seem to, the correlation is not causal. For instance, languages of small tribes tend to have words with multiple inflections, while those of complex industrial or post-industrial societies do not. However, this phenomenon is not directly caused by differing degrees of social complexity. Rather, complex societies tend to have much larger and more ethnically diverse populations, hence they experience far more interactions between native speakers of different languages and dialects. It is this factor that encourages simplification and erodes word endings. Take a hypothetical correlation that really might have cultural causes. Suppose relative clauses appeared only when a society entered the market economy. Any such finding would revolutionize our understanding of the interface between language and culture. But not only has no such relationship ever been demonstrated, nothing remotely like it has ever been found. Explaining why he rejects biologically based explanations of language, Deutscher states that "if the rules of grammar are meant to be coded in the genes, then one could expect the grammar of all languages to be the same, and it is then difficult to explain why grammars should ever vary in any fundamental aspects." Actually, it's quite easy. Simply suppose that biology provides not a complete grammar, but rather the building blocks out of which such a grammar can be made. That is, in fact, all biology could be expected to do. With physical organs, biology can mandate - two legs instead of four, five fingers instead of six. But when it comes to behavior, biology cannot mandate. It can only facilitate, offering a range of possibilities from which culture (or more likely, sheer chance) can choose. Fortunately, relatively little of "Through the Language Glass" is devoted to these issues. Readers can ignore Deutscher's broader claims, and enjoy the little-trodden linguistic bypaths along which he so knowledgeably leads them. Studies suggest that the gender of a noun does influence the way we think about the thing it names. Derek Bickerton is an emeritus professor of linguistics at the University of Hawaii. His most recent book is "Adam's Tongue: How Humans Made Language, How Language Made Humans."
Copyright (c) The New York Times Company [August 29, 2010]
Review by Publisher's Weekly Review
This fascinating pop-linguistics study contends that how we talk influences how we think about the world, from the way we give directions to the colors poets see. Drawing on everything from classics to anthropology and brain scans, linguist Deutscher (The Unfolding of Language) abjures the crude notion that language makes Italians frivolous or gives Hopis a mystical disregard for time. Rather, he insists that linguistic conventions subtly alter basic perceptions. The examples he highlights are delightful and thought-provoking: speakers of languages, such as French and German, in which inanimate objects have gender actually associate gendered qualities with objects; speakers of the Australian Guugu Yimithirr language denote spatial relationships by cardinal points-"look out for that big ant just north of your foot'"-and therefore develop an internal compass that puts a GPS to shame. The author upsets a few linguistics apple carts, challenging both Noam Chomsky's theory of an innate human grammar and Steven Pinker's view of language as a cognitively neutral system for representing the environment. Deutscher's erudite yet entertaining arguments (and cunning illustrations) usually stick; they make for a fascinating exploration of culture's ability to shape the mind. Photos. (Sept.) (c) Copyright PWxyz, LLC. All rights reserved
(c) Copyright PWxyz, LLC. All rights reserved
Review by Library Journal Review
Do the French have more esprit simply because they have a word for it? Or is it the other way round? Did Homer never describe the sea or sky as blue while mentioning violet sheep and green honey because he was colorblind? The explorations that Deutscher (former fellow, St. John's Coll., Cambridge; The Unfolding of Language) takes you on here are marvelous. He combines erudition, wry humor, and serious interpretation in this elegant and charmingly accessible study of the relation among language, culture, and thought and of how we have engaged in and reflected upon language over the years. Importantly, Deutscher takes issue with today's linguists who consider language as universally coded and inviolately distinct from culture. Deutscher's narrative introduces philologists, anthropologists, and linguists-beginning with William E. Gladstone!-and is rich with insight. Readers will find themselves enchanted by topics heretofore not even in their purview. Highly recommended for all who love accessible books on the history of thought and who love the warmth of writing that makes them think. (c) Copyright 2010. Library Journals LLC, a wholly owned subsidiary of Media Source, Inc. No redistribution permitted.
(c) Copyright Library Journals LLC, a wholly owned subsidiary of Media Source, Inc. No redistribution permitted.
Review by Kirkus Book Review
The author of The Unfolding of Language (2005) returns to address questions about how our languages shape our perceptions and ideas.Deutscher enjoys himself in this romp through research and theory. Although Hebrew is his native language, he uses English artfullyand playfullyto make points, provide examples and slay sacred cattle, nowhere more entertainingly than in his systematic dispelling of the airy theories of American linguist Benjamin Whorf, who argued (but could not prove) that languages prevent their speakers from having certain thoughts. Deutscher begins by showing that the nature-vs.-nurture argument, though it has long raged in his discipline, is a straw dogthe reality is that nature and nurture shape language. To illustrate, he examines three major concepts: color (why are Homer's color descriptions so odd?), orientation (some languages identify locations that are egocentric, others geocentric, others both) and gender (some languages employ gender heavily, others little or not at all). The author swiftly summarizes the theory and research in each area, then shows that for each, current thinking seems to have settled on a fundamental principle: "culture enjoys freedom within restraints." He does not accept the notion of "universal grammar" fiercely advanced by Noam Chomsky, nor does he believe that culture determines all. He also takes Steven Pinker to task, declaring that his "facts are hardly quibbleable with [but] his environmental determinism is unconvincing." Of great interest is Deutscher's explanation of Guugu Yimithirr, the language of the Australian aboriginal tribe that contributed kangaroo to English. Guugu Yimithirr is completely geocentric in its orientation, meaning that speakers offer even the simplest of directions with compass references, not with personal onesi.e., the chair is not on your left; it is in the northwest corner of the room. Deutscher also writes about how all languages are manifestly not equally complex, about what sorts of information a language compels its speakers to communicate (verb tenses in English) and about how gendered nouns can supply poets with richer metaphors.Entertainingly executed with a near-erotic passion for language.]] Copyright Kirkus Reviews, used with permission.
Copyright (c) Kirkus Reviews, used with permission.