1st Floor Show me where

FICTION/Bloom, Amy
1 / 1 copies available
Location Call Number   Status
1st Floor FICTION/Bloom, Amy Checked In
Contents unavailable.
Review by New York Times Review

IT'S 1924, and Lillian Leyb, from Turov, Russia, has just made her way through Ellis Island to Manhattan. Life on the Lower East Side may be tough, but wily Lillian is prepared for it. When hungry, she steals what she thinks won't be noticed ("She borrows, is what she says to herself - she just borrows like crazy"). When she detects the faint Yiddish accent of a man hiring seamstresses for the Goldfadn Theater, she makes a move for the job. Never mind that she can't really sew, knows hardly any English and is elbowing aside a more-qualified friend. And when, later on, the man makes a move on her, she acquiesces - even though she has already become his son's mistress. Lillian will endure almost anything because nothing can be worse than what she has already survived - a pogrom in which her family was butchered: "She was an orphan, a widow and the mother of a dead child, for which there's not even a special word, it's such a terrible thing." Lillian's grim plight and past are never far from the narrative of Amy Bloom's new novel. Every night, Lillian dreams of the bloody bodies of her parents and husband, and of the chicken coop where she'd ordered her daughter, Sophie, to hide. But Lillian persists. "Az me muz, ken men." When one must, one can. The first half of "Away" is a vivid immigrant tale, and Bloom (the author of a previous novel and two collections of short stories) nicely captures Lillian's everyday struggles - from battling that stubborn "v" in her English ("won't, not von't") to being a mistress twice over, scratching and clawing for a living she's not sure is worth it. Other moments are funny and surprisingly sweet: the almost erotic pleasure of Lillian's first taste of ice cream; the giddiness of whirling in a waltz with the wickedly funny, generous Yaakov Shimmelman (whose business card reads "Tailor, Actor, Playwright. Author of 'The Eyes of Love.' Pants pressed and altered"). But such small delights seem hollow to a heroine who can come across as hollow herself. Considering her horrific past, this is perhaps understandable. "'I am a waltzing cadaver,'" declares Yaakov, who has seen his own unendurable tragedies. "'You know.' And she does." In its second half, however, the novel takes off - when Lillian's cousin, Raisele, newly arrived from Russia, announces that Lillian's daughter is still alive. Unsure whether to believe her conniving cousin (who has broken into Lillian's apartment, donning her dressing gown and preparing to faint for dramatic effect), Lillian must take a chance on the possibility that she's telling the truth. Too poor to buy a ticket for a voyage back across the Atlantic, she appeals to Yaakov, who charts her a course across the United States - to Siberia by way of Alaska. With every passing mile, "Away" gains traction and steam. Lillian travels from New York to Chicago to Seattle, smuggled along in locked closets by not-always-kindly train porters, then takes the cheapest passage on a ship to Alaska and finally sets out on foot. As Lillian continues her journey, Bloom fills a vast canvas with brilliantly sketched characters. In Seattle, Lillian is rescued by a black prostitute with a trousseau of little girls' clothes and a keen mind for business. In Canada, she lands in a correctional institute and meets, among a crowd of misfits and miscreants, a marvelously rendered Chinese con woman. Even minor figures - a humble Mormon boy, a lady card shark - leave indelible marks. Yet Lillian is less well imagined. For all the insight that Bloom, herself a psychotherapist, gives her heroine, Lillian seems more like the subject of a respectful biography than a character built from the inside out. Her journey, rather than her personality, becomes the focus of the story. Lillian is defined by a single quality: her irreducible will. "It is so frail and delicate at night that she can't even imagine the next morning, but it is so wide and binding by the middle of the next day that she cannot even remember the terrible night. It is as if she gives birth every day." Bloom doesn't always flatter Lillian, but she's always in awe of her - and this leads to a few missteps. Bloom's desire to bring Lillian's extraordinary past into the present (and, indeed, the present tense) can be too urgent and portentous. ("It is always like this," the novel begins.) Dialogue is sometimes rendered without quotation marks, as if hedging its claim to reality. And occasionally Bloom's incantatory style is excessive. (When Raisele tells Lillian that her daughter is alive, "hawks and sparrows drop down from the blackened sky.") But such clumsy moments are far outnumbered by the elegant and surprising moves of Bloom's plot. Not least of these is her demonstration of how plausibly love is found in unexpected corners, for different reasons - and sometimes for no reason at all. Louisa Thomas has written for Slate, The New Yorker and other publications.

Copyright (c) The New York Times Company [October 27, 2009]
Review by Booklist Review

With the same mesmerizing grace she brings to her award-winning short stories, Bloom's new novel sweeps the reader along from page one. The story begins in Russia in the 1920s. Lillian Leyb survives the massacre of her family and runs away to New York City to live with a cousin. Ever practical, she allows herself to become the mistress of a star of the Jewish theater, and although she's not happy, life is not so bad. However, when she finds out that her daughter Sophie may still be alive in Siberia, she leaves everything she has and begins the arduous journey home. She rides trains hiding in broom closets and servicing conductors. She climbs on boats and walks the Yukon trail headed for the Bering Strait and probably death. But she has to try. Full of pathos, humor, and often heartbreaking beauty, this novel tells the story of immigrant life and the caring of others without being maudlin or didactic. All characters are brilliantly and compellingly drawn.--Dickie, Elizabeth Copyright 2007 Booklist

From Booklist, Copyright (c) American Library Association. Used with permission.
Review by Publisher's Weekly Review

Rosenblat, who has narrated hundreds of books over the past 15 years, has a deep, clear, engaging voice and a mastery of cadence and inflection that projects wit and nuanced meaning. Rosenblat is renowned for her proficiency with accents-an important skill for Bloom's fifth novel, which includes all sorts of wonderfully complex human beings: Reuben and Meyer Burstein, scions of the 1920s Lower East Side Yiddish theater; Midwestern WASPS; and Seattle's "colored" lumpen. Lillian Leyb, a 22-year-old Yiddish-speaking immigrant whose parents and husband were brutally slaughtered during a Russian pogrom, is searching for her missing three-year-old daughter, Sophie. In New York, Lillian hears that Sophie has been seen with a family in Siberia. With her dictionary, thesaurus and a map, she sets out on her journey across America. Bloom's graphic, often witty and erotic descriptions of Lillian's adventures include a blow job exchanged for a free ride in the broom closet of a train; her odd friendship with Gumdrop, a "colored" prostitute whose pimp they accidentally murder; and, finally, her moving redemption through care and love. Away is a remarkable saga best experienced through Rosenblat's masterly interpretation. Simultaneous release with the Random House hardcover (Reviews, June 18, 2003). (July) (c) Copyright PWxyz, LLC. All rights reserved

(c) Copyright PWxyz, LLC. All rights reserved
Review by Library Journal Review

Imagine Homer's Odyssey set in 1924 New York City, with Odysseus a 22-year-old woman who escaped the Russian pogroms only to try to make her way back in search of the daughter she left behind. Lillian Leyb arrives at the home of her cousin Frieda to begin her new life in America. She meets Yiddish theater impresario Reuben Burstein, his actor son, Meyer, and Reuben's friend, Yaakov Shimmelman, and the three men are instrumental to her education. Lillian becomes romantically involved with both Burstein men, but when she learns that her daughter, Sophie, was spared the fate of her husband and parents, the fate that causes her constant nightmares, Lillian begins a trek west, across the United States to Canada and Alaska and finally to Siberia. Her encounters broaden to include other men, a Seattle prostitute and her pimp, and prospectors and line operators along the Telegraph Trail. In earthy, less-than-genteel language, Bloom (Normal) draws a picture of a no-longer-innocent abroad whose mother-love never diminishes despite the hardships she endures. Bloom reveals the fates of all those Lillian leaves behind, and this knowledge is satisfying, even as Lillian trudges onward. Recommended for large fiction collections. [See Prepub Alert, LJ 4/1/07.]-Bette-Lee Fox, Library Journal (c) Copyright 2010. Library Journals LLC, a wholly owned subsidiary of Media Source, Inc. No redistribution permitted.

(c) Copyright Library Journals LLC, a wholly owned subsidiary of Media Source, Inc. No redistribution permitted.
Review by Kirkus Book Review

A Russian Jewish woman's struggles to survive in America, then recapture the past brutally stolen from her, are recorded with eloquent compression in this striking second novel from NBA nominee Bloom (Normal: Transsexual CEOs, Crossdressing Cops, and Hermaphrodites with Attitude, 2002, etc.). In a brisk narrative of the events of two crowded years (1924-26), we encounter immigrant Lillian Leyb working as a seamstress on New York's Lower East Side, and becoming mistress to both theater owner Reuben Burstein and his homosexual son Meyer (a popular matinee idol). Lillian's stoicism masks the terror that haunts her in recurring dreams--of the massacre of her family by "goyim" revenging themselves on Jews sharing the meager resources of their village (Turov) and of the reported subsequent death of her beloved daughter Sophie. When another relative newly arrived in America reports that Sophie lives (having been rescued by a family that moved on to Siberia), Lillian embarks on a complex pilgrimage that takes her to Seattle and points north. She survives being robbed and beaten, bonds with a resourceful black prostitute, is sent for her own safety to a women's work farm by the one man (widowed constable Arthur Gilpin) who seems not to have sexual designs on her, then makes her way across the Yukon to the Alaskan coast, encountering a refugee exiled following an accidental killing, John Bishop, who will be either her last best hope of finding Sophie or the alternative to a life of ceaseless wandering and suffering. Summary doesn't do justice to this compact epic's richness of episode and characterization, nor to the exemplary skill with which Bloom increases her story's resonance through dramatic foreshadowing of what lies ahead for her grifters and whores and romantic visionaries and stubborn, hard-bitten adventurers. Echoes of Ragtime, Cold Mountain and Irving Howe's World of Our Fathers, in an amazingly dense, impressively original novel. Copyright ©Kirkus Reviews, used with permission.

Copyright (c) Kirkus Reviews, used with permission.

Chapter 1 And Lost There, a Golden Feather in a Foreign, Foreign Land It is always like this: the best parties are made by people in trouble. There are one hundred and fifty girls lining the sidewalk outside the Goldfadn Theatre. They spill into the street and down to the corners and Lillian Leyb, who has spent her first thirty-five days in this country ripping stitches out of navy silk flowers until her hands were dyed blue, thinks that it is like an all-girl Ellis Island: American-looking girls chewing gum, kicking their high heels against the broken pavement, and girls so green they're still wearing fringed brown shawls over their braided hair. The street is like her village on market day, times a million. A boy playing a harp; a man with an accordion and a terrible, patchy little animal; a woman selling straw brooms from a basket strapped to her back, making a giant fan behind her head; a colored man singing in a pink suit and black shoes with pink spats; and tired women who look like women Lillian would have known at home in Turov, smiling at the song, or the singer. Some of the girls hold red sparklers in their hands and swing one another around the waist. A big girl with black braids plays the tambourine. A few American-looking girls make a bonfire on the corner, poking potatoes in and out of it. Two older women, pale and dark-eyed, are pulling along their pale, dark-eyed children. That's a mistake, Lillian thinks. They should ask a neighbor to watch the children. Or just leave the children in Gallagher's Bar and Grille at this point and hope for the best, but that's the kind of thing you say when you have no child. Lillian makes herself smile at the children as she walks past the women; they reek of bad luck. Lillian is lucky. Her father had told her so; he told everyone after she fell in the Pripiat twice and didn't drown and didn't die of pneumonia. He said that smart was good (and Lillian was smart, he said) and pretty was useful (and Lillian was pretty enough) but lucky was better than both of them put together. He had hoped she'd be lucky her whole life, he said, and she had been, at the time. He also said, You make your own luck, and Lillian takes Judith, the only girl she knows, by the hand and they push their way through the middle of the crowd and then to the front. They are pushed themselves, then, into the place they want to be, the sewing room of the Goldfadn Theatre. They find themselves inches away from a dark, angry woman with a tight black bun ("Litvak," Judith says immediately; her mother was a Litvak). Suddenly, there are two men right in front of them, who, even the greenest girls can see, are stars in the firmament of life, visitors from a brighter, more beautiful planet. Mr. Reuben Burstein, owner of the Goldfadn and the Bartelstone theaters, the Impresario of Second Avenue, with his barrel chest and black silk vest and gray hair brushed back like Beethoven's. And his son, Mr. Meyer Burstein, the Matinee Idol, the man whose Yankl in The Child of Nature was so tragically handsome, so forceful a dancer, so sweet a tenor, that when he romanced the gentile Russian girl Natasha, women in the audience wept as if their husbands had abandoned them, and when Yankl killed himself, unwilling to marry poor pregnant Natasha and live as a Christian, everyone wept, not unhappily, at his beautiful, tortured death. Meyer Burstein is taller than his father, with a smart black fedora, a cigarette, and no vest over his silk shirt. The two men move through the crowd like gardeners inspecting the flower beds of English estates, like plantation owners on market day. Whatever it is like, Lillian doesn't care. She will be the flower, the slave, the pretty thing or the despised and necessary thing, as long as she is the thing chosen from among the other things. Mr. Burstein the elder stands close to Lillian and makes an announcement. His voice is such a pleasure to listen to that the girls stand there like fools, some of them with tears in their eyes at its gathering, thunderous quality, even as he is merely telling them that Miss Morris (the Litvak) will pass around a clipboard and they are to write down their names and their skills, or have someone write this down for them, and then Miss Morris will interview them all and indicate who should return tomorrow evening for more interviewing. There is a murmur at this; it was not so easy to get away for even one night, and Lillian thinks that the bad-luck mothers and the women who look as if they've walked from Brooklyn will not be back. Miss Morris approaches Lillian. Judith and Lillian have rehearsed for this moment. "Very well, thank you," if the question seems to be about her health; "I am a seamstress--my father was a tailor," if the question contains the words "sew," "costume," or "work"; "I attend night classes," said with a dazzling smile in response to any question she doesn't understand. Judith will get the job. Things being what they are, Lillian knows that a girl who can sew and speak English is a better choice than a girl who just got here and can barely do either. Lillian studies the profile of Reuben Burstein; the impresario looks like a man from home. She heard his big, burnished voice, and like a small mark on a cheek, like a tilt in the little finger of a hand injured a long time ago, the tilt and the injury both forgotten, underneath she heard Yiddish. Lillian moves. She presses close to Reuben Burstein and says, "My name is Lillian Leyb. I speak Yiddish very well, as you can hear, and I also speak Russian very well." She digs her nails into her palms and switches into Russian. "If you prefer it. My English is coming along." She adds in Yiddish, "Az me muz, ken men," which is "When one must, one can." When Reuben Burstein smiles, she adds, "And I am fluent in sewing of every kind." The Bursteins look at her. Miss Morris, who did have a Lithuanian mother but was born right here on the Lower East Side and graduated from the eighth grade and speaks standard Brooklyn English, also looks at Lillian, without enthusiasm. The crowd of women look at her as if she has just hoisted up her skirt to her waist and shown her bare bottom to the world; it is just that vulgar, that embarrassing, that effective. The elder Mr. Burstein moves closer to Lillian. "Bold," he says and he holds her chin in his hand like he will kiss her on the mouth. "Bold. Bold is good." He waves his other hand toward Miss Morris, who tells all the women to form groups of four, to make it easier for her to speak to them. There are immediately fifteen groups of four. Lillian loses sight of Judith. She feels like a dog leaping over the garden wall. She smiles up at Reuben Burstein; she smiles at Meyer Burstein; she smiles, for good measure, at Miss Morris. Lillian has endured the murder of her family, the loss of her daughter, Sophie, an ocean crossing like a death march, intimate life with strangers in her cousin Frieda's two rooms, smelling of men and urine and fried food and uncertainty and need. Just so, she thinks, and she smiles at these three people, the new king and queen and prince of her life, as if she has just risen from a soft, high feather bed to enjoy an especially pretty morning. Reuben Burstein says in Yiddish, "Come back tomorrow morning, clever pussycat." Meyer Burstein says, "Really, miss, how is your English?" And Lillian says, very carefully, "I attend night classes." She pauses and adds, "And they go very well, thank you." It had taken eight hours for Lillian to get from Ellis Island to the Battery Park of Manhattan and another four to find Cousin Frieda's apartment building. She had read Cousin Frieda's letter and the directions to Great Jones Street while she stood on three different lines in the Registry Room, while the doctor watched them all climb the stairs, looking for signs of lameness or bad hearts or feeblemindedness. ("You step lively," a man had said to her on the crossing. "They don't want no idiots in America. Also," and he showed Lillian a card with writing on it, "if you see something that looks like this, scratch your right ear." Lillian tried to memorize the shape of the letters. "What does it say?" "What do you think? It says, 'Scratch your right ear.' You do that, they think you can read English. My brother sent me this," the man said and he put the card back in his pocket, like a man with money.) They had room, Cousin Frieda's letter had said, for family or dear friends. They had a little sewing business and could provide employment while people got on their feet. It was a great country, she wrote. Anyone could buy anything--you didn't have to be gentry. There was a list of things Frieda had bought recently: a sewing machine (on installment but she had it already), white flour in paper sacks, condensed milk, sweet as cream and didn't go bad, Nestlé's powdered cocoa for a treat in the evening, hairpins that matched her hair color exactly, very good stockings, only ten cents. They had things here that people in Turov couldn't even imagine. Lillian had walked through the last door, marked push to new york, and showed her letter to a man moving luggage onto the ferry. He smiled and shrugged. She held up the letter and the block-printed address a dozen times to faces that were blank, or worse than blank, knowing and dubious; she held it up, without much hope, to people who could not themselves read and pushed her aside as if she'd insulted them. She hadn't imagined that in front of her new home, in her new country--after the trolley cars and the men with signs on their fronts and their backs, the women in short skirts, the colored boys with chairs on their backs and pictures of shiny shoes around their necks, and a team, an old man in red pants working with a young girl with a red hat, selling shoelaces, fans, pencils, and salted twists of dough, which smelled so good, Lillian had to cover her mouth and swallow hard--the first thing she would see when she finally got to Great Jones Street was a woman in her nightgown and a man's overcoat, weeping. Lillian watched the woman open a folding chair and take a china plate from her pocket and hold it on her lap. People passed by and put a few coins in the plate. Cousin Frieda had run down the stairs and hugged Lillian. "Dear little Lillian," she said. "My home is your home." Frieda was thirty. Lillian remembered her from a family wedding when Frieda took her into the woods and they picked wild raspberries until it was dark. Lillian watched the woman across the street, sitting stock-still in the chair, tears flowing down her face onto her large, loose breasts, dripping onto the plate with the coins. "Eviction," Frieda said. "You can't pay, you can't stay." She said in Yiddish, "Es iz shver tzu makhen a leben." It's hard to make a living. She wanted to make sure Lillian understood. She didn't want Lillian to be frightened, she said, everything would work out fine between them, but Lillian should see, right away, how it's nothing to go from having a home, which Lillian does now, with her cousin Frieda, to having no home at all, like the woman over there who was thrown out this morning. Lillian did see. Frieda took Lillian by the hand and crossed the street. She put a penny in the plate and said, "I'm sorry, Mrs. Lipkin." Taking Lillian up the stairs to her apartment, Frieda said to Lillian, "Poor thing," and she gestured over her shoulder to a small room filled with a bed and two wooden crates. "You share with Judith." The lesson of Mrs. Lipkin was not lost on Lillian, still holding everything she had in Yitzak Nirenberg's leather satchel. It's always the same dream. She's dead. She's blind, too. All she can see is a bursting red inside her eyelids, as if she's on her back in Turov's farthest field on the brightest day in June, closing her eyes to the midday sun. The entire world, the trees, the birds, the chimneys, has disappeared; there's nothing but a gently falling white sky, which becomes her bedsheet. A straw pokes through to her cheek and she brushes it away and feels dried blood on her face. She rubs her eyes and feels the strings of blood that were closing her lids. They roll down her cheeks and into her mouth, solid bits of blood, hard as peppercorns, softening on her tongue, and she spits them into her hand and her hands turn red. She sees everything now, in all directions. The red floor. Her husband lying in the doorway, covered in blood so thick his nightshirt is black and stiff with it. There are things on the floor between them: her grandmother's teapot in four pieces, the bucket, standing on its mouth, the cloth they hung for privacy. A hand. Her mother is lying on the floor, too, gutted like a chicken through her apron, which falls like a rough curtain on either side of her. Lillian stands naked in the red room and the color recedes, like the tide. Her father lies at the front door, facedown, still holding his cleaver against the intruders. His own ax is deep in the back of his neck. Her daughter's little bed is empty. Another hand is on the floor beside it, and she can see the thin gold line of Osip's wedding band. Lillian screams herself awake. Judith says, "Bad dreams." Lillian nods her head and Judith says, sensibly and not unkindly, "You don't have to tell me." And Lillian doesn't tell her that she'd heard the men whisper beneath their bedroom window, that the walls of the house had been so thin in places, she heard a man cough on the other side of the wall and another man sigh and it seems to Lillian that she had stopped breathing. Little Sophie lay on her stomach, dreaming, sucking on the corner of the quilt. The men put their shoulders to the door, hard, and Lillian reached for Sophie. The walls rocked violently, holding on to the door, but it was an old house, old wood, old mud, all pitted with holes as long and thick as pencils, and plaster began to fall from around the door. The wall would give way in just a minute. Excerpted from Away by Amy Bloom All rights reserved by the original copyright owners. Excerpts are provided for display purposes only and may not be reproduced, reprinted or distributed without the written permission of the publisher.