Tao te ching The definitive edition

Laozi

Book - 2001

Saved in:

2nd Floor Show me where

299.5148/Laozi
1 / 1 copies available
Location Call Number   Status
2nd Floor 299.5148/Laozi Checked In
Subjects
Published
New York : Jeremy P Tarcher/Putnam 2001.
Language
English
Chinese
Main Author
Laozi (-)
Other Authors
Jonathan Star (-)
Physical Description
349 p.
Bibliography
Includes bibliographical references.
ISBN
9781585422692
9781585420995
  • Introduction
  • Tao Te Ching--Translation
  • Verbatim Translation
  • Notes on the Verbatim Translation
  • Commentary on Verse 1
  • Definitions, Concordance, and Wade-Pinyin Conversion
  • List of Radicals
  • Appendix. Some of the Earliest English Translations of Verse One
  • Sources

Chapter One VERSE 1 A way that can be walked     is not The Way A name that can be named     is not The Name Tao is both Named and Nameless As Nameless, it is the origin of all things As Named, it is the mother of all things A mind free of thought,     merged within itself,     beholds the essence of Tao A mind filled with thought,     identified with its own perceptions,     beholds the mere forms of this world Tao and this world seem different     but in truth they are one and the same The only difference is in what we call them How deep and mysterious this unity is     How profound, how great! It is the truth beyond the truth,     the hidden within the hidden It is the path to all wonder,     the gate to the essence of everything! VERSE 2 Everyone recognizes beauty     only because of ugliness Everyone recognizes virtue     only because of sin Life and death are born together Difficult and easy Long and short High and low--       all these exist together       arrive together Sound and silence blend together Before and after * * * The Sage acts without action     and teaches without talking All things flourish around him     and he does not refuse any one of them He gives but not to receive He works but not for reward He completes but not for results He does nothing for himself in this passing world     so nothing he does ever passes VERSE 3 Putting a value on status     will cause people to compete Hoarding treasure     will turn them into thieves Showing off possessions     will disturb their daily lives Thus the Sage rules     by stilling minds and opening hearts     by filling bellies and strengthening bones He shows people how to be simple     and live without desires To be content     and not look for other ways With the people so pure Who could trick them? What clever ideas could lead them astray? When action is pure and selfless     everything settles into its own perfect place VERSE 4 Tao is empty     yet it fills every vessel with endless supply Tao is hidden     yet it shines in every corner of the universe With it, the sharp edges become smooth     the twisted knots loosen     the sun is softened by a cloud     the dust settles into place So deep, so pure, so still     It has been this way forever You may ask, "Whose child is it?"--     but I cannot say This child was here before the Great Ancestor VERSE 5     Heaven and Earth have no preference A man may choose one over another     but to Heaven and Earth all are the same The high, the low, the great, the small--     all are given light     all get a place to rest The Sage is like Heaven and Earth To him none are especially dear     nor is there anyone he disfavors He gives and gives without condition     offering his treasure to everyone * * * The universe is like a bellows     It stays empty yet is never exhausted     It gives out yet always brings forth more Man is not like this When he blows out air like a bellows     he becomes exhausted Man was not made to blow out air He was made to sit quietly and find the truth within Copyright © 2001 Jonathan Star. All rights reserved.