831.6/Great
1 / 1 copies available
Location |
Call Number |
|
Status |
2nd Floor
|
831.6/Great |
|
Checked In
|
- Subjects
- Published
-
New York :
Dover Publications
1995.
- Language
- English
unknown
German
- Other Authors
-
Stanley Appelbaum
(-)
- Item Description
- "131 poems by Hölderlin, Novalis, Eichendorff, Heine, Mörike and 18 other poets"--Cover.
Includes indexes.
- Physical Description
- xxxiii, 238 p. ; 22 cm
- ISBN
- 9780486284972
- Introduction
- Wilkommen und Abscheid (Welcome and Farewell)
- Heidenröslein (Alittle Rose on the Heath)
- Prometheus (Prometheus)
- Rastlose Lieve (Restless Love)
- An den Mond (To the Moon)
- Der Fischer (The Fisherman)
- Grenzen der Menschheit (Limitations of Humanity)
- Erlkönig (Elf King)
- "So laßt mich scheinen, bis ich werde" ("Let me appear this way until I become real")"
- "In tausend Formen magst du dich verstechen" ("You may conceal yourself in a thousand forms")"
- Unworte. Orphisch (Primal Words. Orphic)
- "Dämmrung senkte sich von oben: ("Twilight has descended from above")"
- Friedrich von Schiller
- Die Große der Welt (The Magnitude of the World)
- Das verchleierte Bild zu Sais (The Veiled Image in Sais)
- Pegasus im Joche (Pegasus Yoked)
- Das Mädchen aus der Fremde (The Girl from a Strange Land)
- Dithyrambe (Dithramb)
- Hoffnung (Hope)
- Nänie (Dirge)
- Sehnsucht (Longing)
- Friedrich Hölderlin
- Die Eichbäume (The Oak Trees)
- Diotima (Diotima)
- An die Parzen (To the Fates)
- Menschenbeifall (People's Approval)
- Sokrates und Alkibiades (Socrates and Alcibiades)
- Hyperions Schicksalslied (Hyperion's Song of Destiny)
- "Da ich ein Knabe war" ("When I was a boy")"
- Hälfte des Lebens (Halfway Through Life)
- "Die Linien des Lebens sind verschieden" ("The lines of life are varied")"
- Novalis (Friedrich von Hardenberg)
- "Muß immer der Morgen wiederkommen?" (Must the morning always return?")"
- "Hinüber wall ich" ("I am journeying over")"
- "Wenn ich ihn nur habe" ("If only I have Him")"
- "Wenn alle untreu werden" ("When all become unfaithful")"
- "Wenn nicht mehr Zahlen und Figuren" ("When numbers and figures no longer")"
- "Lobt doch unsre stillen Feste" (Do praise our quiet festivities")"
- Ludwig Tieck
- "Keinen hat es noch gereut" ("No one has yet regrettted it")"
- "Ruhe, Süßliebchen im Schatten" ("Rest, sweet beloved, in the shade")"
- Wunder der Liebe (Miracle of Love)
- Clemens Brentano
- "O kühler Wald" ("O cool forest")"
- Rückblick (Retrospect)
- [Wiegenlied] (Lullaby)
- [Soldatenlied] (Soldiers' Song)
- [Brautgesang] (Bridal Song)
- Adelbert von Chamisso
- Das Schloß Boncourt (Boncourt Castle)
- Die alte Waschfrau (The Old Washerwoman)
- Der Soldat (The Soldier)
- Ludwign Uhland
- Der gute Kamerad (The Good Comrade)
- Frühlingsglaube (Faith in Springtime)
- Joseph von Eichendorff
- Das zerbrochene Ringlein (The Broken Ring)
- Frische Fahrt (Brisk Journey)
- Der frohe Wandersmann (The Happy Wanderer)
- Elfe (Elf)
- In der Fremde (In Foreign Parts)
- Sehnsucht (Longing)
- Der Einsiedler (The Hermit)
- Mondnacht (Moonlit Night)
- Friedrich Rückert
- "Du meine Seele, du mein Herz" ("You, my soul, my heart")"
- Kehr ein bei mir! (Come Dwell with Me)
- "In diesem Wetter, in diesem Braus" ("In this storm, in this roar")"
- Mit vierzig Jahren (At Forty)
- "Ich bin müde, sterbensmüde" ("I am weary, weary to death")"
- August von Platen
- Der Pilgrim vor St. Just (The Pilgrim Outside the Yuste Monastery)
- Wie rafft ich mich auf (How I Roused Myself)
- Tristan (Tristan)
- Annette von Droste-Hülshoff
- Der Knabe im Moor (The Boy on the Moor)
- Am Turme (In the Tower)
- Im Moose (In the Moss)
- Lebt wohl (Farewell)
- Im Grase (In the Grass)
- Heinrich Heine
- "Aus alten Mächen winkt es" ("From old fairy tales")"
- "Aus meinen großenSchmerzen" ("From my great sorrows")"
- "Ich weiß nicht, was soll es bedeuten" ("I don't know what it may signify")"
- "Leise zieht durch mein Gemüt ("Softly passing through my mind)"
- "Der Tod, das ist die kühle Nacht" (Death is the cool night")"
- "Das ist ein schlechtes Wetter" ("This is bad weather")"
- "Die schlesischen Weber (The Silesian Weavers)"
- Morphine (Morphine)
- Gedächtnisfeier (Memorial Service)
- "Ein Wetterstrahl, beleuchtend plötzlich" ("A flash of lightning, suddenly illuminating")"
- Nikolaus Lenau
- Die drei Zigeuner (The Three Gypsies)
- Einsamkeit (Loneliness)
- Frage (Question)
- "Rings ein Verstummen, ein entfärben" ("All around, silence falls, color fades")"
- Eduard Mörike
- Gesang zu zweien in der Nacht (Duo in the Night)
- Um Mitternacht (At Midnight)
- Fußreise (Walking Tour)
- An eine Äolsharge (To an Aeolian Harp)
- Schön-Rohtraut (Fair Rohtraut)
- Der Feuerreiter (The Fire Horseman)
- Auf einer Wanderung (On a Jaunt)
- Auf eine Lampe (On a Lamp)
- "Denk es, o Seele! (Think of It, My Soul!)"
- Friedrich Hebbel
- Nachtlied (Night Song)
- Sie she'n sich nicht wieder (They Won't Meet Again)
- Ich und Du (I and You)
- Sommerbild (Summer Picture)
- Herbstbild (Autumn Picture)
- Theodor Storm
- Sommermittag (Summer Noon)
- Die Stadt (The City)
- Frauenhand (A Woman's Hand)
- Von Katzen (About Cats)
- Juli (July)
- An Klaus Groth (To Klaus Groth)
- Über die Heide (Ove the Heath)
- In Bulemanns Haus (In Bulemann's House)
- Klaus Groth
- "Dein blaues Auge hält so still" ("Your blue eyes hold so still")"
- "O wüßt ich doch den Weg zurück" ("Oh, if I only knew the way back")"
- Regenlied (Rain Song)
- Gottfried Keller
- An das Vaterland (To My Native Land)
- "Waldlied, I (Forest Song I)"
- Winternacht (Winter Night)
- Abendlied (Evening Song)
- Theodor Fontante
- Gorm Grymme (Gorm the Grim)
- Herr von Ribbeck auf Ribbeck im Havelland (Herr von Ribbeck auf Ribbeck in Havelland)
- Conrad Ferdinand Meyer
- Fülle (Abundance)
- Eingelegte Ruder (Shipped Oars)
- Säerspruch (Sower's Aphorism)
- Ewig jung ist nut die Sonne (Only the Sun Is Eternally Young)
- Auf dem Canal grande (On the Canal Grande)
- Stapfen (Footprints)
- In der Sistina (In the Sistine Chapel)
- Detlev von Liliencron
- Wer weiß wo (Who Knows Where)
- Four in hand (Four in Hand)
- Einen Sommer lang (One Entire Summer)
- Märztag (March Day)
- Friedrich Nietzsche
- Ecce homo (ecce Homo)
- Das trunkene Lied (The Drunken Song)
- "Parsifal-Musik ("Parsifal" Music)"
- Vereinsamt (Solitary)
- Venedig (Venice)
- Das Feuerzeichen (The Fire Signal)
- Alphabetical List of German Titles
- Alphabetical List of German First Lines