The threshold Poems

Īmān Mirsāl

Book - 2022

"A selection of bracingly honest, wry, and luminous poetry from the award-winning Egyptian poet Iman Mersal. Iman Mersal is Egypt's--indeed, the Arab world's--great outsider poet. Over the past three decades, she has crafted a voice that is ferocious and tender, street-smart and vulnerable. Her early work captures the energies of Cairo's legendary literary boḧme, a home for "Lovers of cheap weed and awkward confessions / Anti-State agitators" and "People like me." These are poems of wit and rage, freaked by moments of sudden beauty, like "the smell of guava" mysteriously wafting through the City of the Dead. Other poems bear witness to agonizing loss and erotic temptation, "the breath... of two bodies that never had enough time / and so took pleasure in their mounting terror." Mersal's most recent work illuminates the trials of displacement and migration, as well as the risks of crossing boundaries, personal and political, in literature and in life. The Threshold gathers poems from Mersal's first four collections of poetry: A Dark Alley Suitable for Dance Lessons (1995), Walking as Long as Possible (1997), Alternative Geography (2006), and Until I Give Up the Idea of Home (2013). Taken together, these works chart a poetic itinerary from defiance and antagonism to the establishment of a new, self-created sensibility. At their center is the poet: indefatigably intelligent, funny, flawed, and impossible to pin down. As she writes, "I'm pretty sure / my self-exposures / are for me to hide behind."--

Saved in:

2nd Floor Show me where

892.716/Mirsal
1 / 1 copies available
Location Call Number   Status
2nd Floor 892.716/Mirsal Checked In
Subjects
Genres
Poetry
Published
New York : Farrar, Straus and Giroux 2022.
Language
English
Arabic
Main Author
Īmān Mirsāl (author)
Other Authors
Robyn Creswell (translator)
Edition
First edition
Item Description
Translations of Arabic poetry.
Physical Description
xvii, 107 pages ; 22 cm
ISBN
9780374604271
  • Translator's Introduction
  • Self-exposure
  • Amina
  • I have a musical name
  • The clot
  • Those worthy of my friendship
  • A night at the theater
  • Solitude exercises
  • Description of a migraine
  • Respect for Marx
  • It seems I inherit the dead
  • A visit
  • Some things escaped me
  • The State
  • Love
  • The threshold
  • Black fingers
  • They tear down my family home
  • Why did she come?
  • Morning bell
  • CV
  • A grave I'm about to dig
  • A life
  • I dreamt of you
  • A gift from Mommy on your seventh birthday
  • Sound counsel for girls and boys over forty
  • Map store
  • The curse of small creatures
  • Raising a glass with an Arab nationalist
  • Up in the air
  • The employee
  • A man decides to explain to me what love is
  • An email from Osama al-Danasouri
  • An essay on children's games
  • Good night
  • On either side of the door
  • Evil
  • A celebration
  • The slave trade
  • As if the world were missing a blue window
  • The hook of desire
  • From the window
  • The idea of home
  • Acknowledgments
Review by Booklist Review

This collection offers selections from the first four books by Egyptian poet Mersal, poems that quickly reveal that she is both inside, unsure whether to open the door and welcome the stranger; and outside, knocking and hoping to be admitted, recognized, known. Mersal is interested above all in what is lost when one accepts the responsibilities of estrangement or homemaking. Living in Canada and teaching at the University of Alberta, she writes in Arabic in a distinctly modern form of prose poetry that translator Creswell discusses in his useful and warmly appreciative introduction. He translates some of Mersal's poems as prose and lineates others. Mersal writes, "It's hard to be a classical Communist here, where clocks / hang in government offices rather than pictures of the president." While they have hands and faces, clocks are impassive and unavoidable as mirrors. Telling time, they offer no resistance, only reminders that every choice is shadowed by countless sacrifices. Disenchantment, disillusionment: to be genuine, every form of being at a loss requires that one believe something can still be found and cherished.

From Booklist, Copyright (c) American Library Association. Used with permission.